Текст и перевод песни Tommy Körberg - Vågor (Cycles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vågor (Cycles)
Волны (Циклы)
Jag
är
trött
och
jag
är
slut,
Я
устал,
моя
родная,
сил
совсем
нет,
Precis
som
många
andra.
Как,
наверное,
у
многих.
Jag
tar
den
smala
gränden
nu,
Я
выбираю
узкий
проулок,
Där
skammen
brukar
vandra.
Где
бродит
позор.
Livet
e'
en
sommar,
Жизнь
- это
лето,
Som
hastigt
blommar
ut.
Которое
быстро
отцветает.
Men
jag
spar
ett
leende,
Но
я
храню
улыбку,
Och
följer
min
väg
till
slut.
И
следую
своим
путем
до
конца.
En
sak
har
jag
lärt
mig
här,
Одно
я
усвоил,
Livet,
det
ska
levas.
Жизнь
нужно
прожить.
Den
som
ger
är
den
som
har,
Кто
даёт,
тот
и
имеет,
Bröd
och
vin
ska
delas.
Хлеб
и
вино
нужно
делить.
Jag
har
rest
så
långt
och
länge,
Я
так
долго
путешествовал,
Och
jag
anar
resans
slut.
И
предвижу
конец
пути.
Men
jag
spar
ett
leende,
Но
я
храню
улыбку,
För
jag
vet,
det
har
vänt
förut.
Ведь
я
знаю,
что
удача
может
повернуться.
Det
är
inte
mycket
jag
har
lärt,
Я
не
так
многому
научился
Längs
vägen
där
jag
gått.
На
своём
пути.
Mer
än
att
livet
rör
sig
i
vågor,
Разве
что
жизнь
движется
волнами
Till
nåt
slags
hopp.
К
какой-то
надежде.
Men
jag
håller
huve't
högt,
Но
я
держу
голову
высоко,
Trots
att
det
känns
rätt
tungt
nu.
Хоть
сейчас
и
тяжело.
Min
älskade
gick,
till
en
annan
famn,
Моя
любимая
ушла
к
другому,
Pengar
söp
jag
bort
ju.
Деньги
я,
конечно,
просадил.
De'
e'
nästan,
så
jag
skrattar,
Уже
почти
смешно
-
Kan
man
sjunka
längre
ner?
Можно
ли
пасть
ещё
ниже?
Jag
spar
mitt
leende
ändå,
Я
всё
равно
берегу
свою
улыбку
Och
ser,
vad
som
dagen,
ger...
И
смотрю,
что
принесёт
грядущий
день...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wij Tomas Andersson, Gayle Caldwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.