Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Times
Хорошие Времена
Put
down
the
magazine
and
get
off
the
phone
Отложи
журнал
и
повесь
трубку,
There's
a
place
I
wanna
show
you
and
it
won't
take
long
Есть
место,
которое
я
хочу
тебе
показать,
и
это
не
займет
много
времени.
It's
lookin'
like
we're
getting
there
Похоже,
мы
уже
подъезжаем.
Over
here,
comin'
clear
Вот
оно,
совсем
близко.
Place
that
has
no
rhymes,
or
times,
or
crimes
Место,
где
нет
ни
рифм,
ни
времени,
ни
преступлений,
Just
good
times
Только
хорошие
времена.
Just
good
times
Только
хорошие
времена.
To
a
place
where
the
good
times,
good
times
roll
Туда,
где
хорошие
времена,
хорошие
времена
катятся,
Don't
let
me
stay
Не
дай
мне
остаться
In
a
place
where
this
hate
can
steal
my
soul...
Там,
где
эта
ненависть
может
украсть
мою
душу...
Got
myself
worked
up
over
nothing
today
Я
сегодня
из-за
пустяка
расстроился.
All
the
trash
is
in
my
head,
I
gotta
throw
it
away
Весь
этот
мусор
у
меня
в
голове,
я
должен
его
выбросить.
It's
lookin'
like
we're
getting
there
Похоже,
мы
уже
подъезжаем.
Over
here,
comin'
clear
Вот
оно,
совсем
близко.
Place
that
has
no
rhymes,
or
times,
or
crimes
Место,
где
нет
ни
рифм,
ни
времени,
ни
преступлений,
Just
good
times
Только
хорошие
времена.
Just
good
times
Только
хорошие
времена.
To
a
place
where
the
good
times,
good
times
roll
Туда,
где
хорошие
времена,
хорошие
времена
катятся,
Don't
let
me
stay
Не
дай
мне
остаться
In
a
place
where
this
hate
can
steal
my
soul
Там,
где
эта
ненависть
может
украсть
мою
душу.
This
is
it,
I'm
finally
here
Вот
оно,
я
наконец-то
здесь,
And
all
the
blurry
lines
are
clear
И
все
размытые
линии
стали
четкими.
And
everything
that
I
can't
see
И
все,
что
я
не
мог
видеть,
Seems
to
make
more
sense
to
me
Кажется,
теперь
имеет
для
меня
больше
смысла.
Why
the
hell
cant
I
just
let
it
go,
let
it
go,
yeah
Почему,
черт
возьми,
я
просто
не
могу
отпустить
это,
отпустить
это,
да.
Take
me
away
(away)
Забери
меня
(прочь)
Where
the
good
times,
good
times
roll
(roll)
Туда,
где
хорошие
времена,
хорошие
времена
катятся
(катятся),
Don't
let
me
stay
(stay)
Не
дай
мне
остаться
(остаться)
Where
this
hate
can
steal
my
soul
Там,
где
эта
ненависть
может
украсть
мою
душу.
Let
the
good
times
roll
Пусть
хорошие
времена
катятся,
Let
the
good
times
roll
(take
me
away)
Пусть
хорошие
времена
катятся
(забери
меня),
Let
the
good
times
roll
(take
me
away)
Пусть
хорошие
времена
катятся
(забери
меня),
Let
the
good
times
roll
Пусть
хорошие
времена
катятся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BUTCH WALKER, TOMMY LEE, SCOTT HUMPHREY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.