Tommy Makem feat. The Clancy Brothers, Pat Clancy, Tom Clancy & Liam Clancy - The Jug of Punch (Live) - перевод текста песни на немецкий




The Jug of Punch (Live)
Der Krug Punsch (Live)
One pleasant evening in the month of June
An einem angenehmen Abend im Juni
As I was sitting with my glass and spoon
Als ich da saß mit meinem Glas und Löffel
A small bird sat on an ivy bunch
Saß ein kleiner Vogel auf 'nem Efeubusch
And the song he sang was "The Jug Of Punch"
Und das Lied, das er sang, war "Der Krug Punsch"
Too ra loo ra loo,
Too ra loo ra loo,
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
A small bird sat on an ivy bunch
Saß ein kleiner Vogel auf 'nem Efeubusch
And the song he sang was "The Jug Of Punch"
Und das Lied, das er sang, war "Der Krug Punsch"
What more diversion can a man desire?
Welch größeres Vergnügen kann ein Mann begehren?
Than to sit him down by an alehouse fire
Als sich niederzusetzen an ein Schenkenfeuer
Upon his knee a pretty wench
Auf seinem Knie ein hübsches Mädel
And on the table a jug of punch
Und auf dem Tisch ein Krug Punsch
Too ra loo ra loo,
Too ra loo ra loo,
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Upon his knee a pretty wench
Auf seinem Knie ein hübsches Mädel
And on the table a jug of punch
Und auf dem Tisch ein Krug Punsch
Let the doctors come with all their art
Lasst die Doktoren kommen mit all ihrer Kunst
They'll make no impression upon my heart
Sie können meinem Herzen nichts anhaben
Even a cripple forgets his hunch
Selbst ein Krüppel vergisst seinen Buckel
When he's snug outside of a jug of punch
Wenn er wohlig sitzt bei einem Krug Punsch
Too ra loo ra loo,
Too ra loo ra loo,
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Even a cripple forgets his hunch
Selbst ein Krüppel vergisst seinen Buckel
When he's snug outside of a jug of punch
Wenn er wohlig sitzt bei einem Krug Punsch
And if I get drunk, well, the money's me own
Und wenn ich betrunken werd', nun, das Geld ist mein eigen
And if them don't like me they can leave me alone
Und wenn sie mich nicht mögen, können sie mich in Ruhe lassen
I'll chung me fiddle and I'll rosin me bow
Ich stimm' meine Fiedel und harz' meinen Bogen
And I'll be welcome wherever I go
Und ich werd' willkommen sein, wo immer ich hingeh'
Too ra loo ra loo,
Too ra loo ra loo,
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
I'll chung me fiddle and I'll rosin me bow
Ich stimm' meine Fiedel und harz' meinen Bogen
And I'll be welcome wherever I go
Und ich werd' willkommen sein, wo immer ich hingeh'
And when I'm dead and in my grave
Und wenn ich tot bin und in meinem Grab
No costly tombstone will I have
Werd' ich keinen teuren Grabstein haben
Just lay me down in my native peat
Legt mich einfach nieder in meinen heimischen Torf
With a jug of punch at my head and feet
Mit einem Krug Punsch an Kopf und Fuß
Too ra loo ra loo,
Too ra loo ra loo,
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Too ra loo ra lay, too ra loo ra loo, too ra loo ra lay
Just lay me down in my native peat
Legt mich einfach nieder in meinen heimischen Torf
With a jug of punch at my head and feet
Mit einem Krug Punsch an Kopf und Fuß





Авторы: Francis Mcpeake, Peter Kennedy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.