Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny McEldoo
Johnny McEldoo
There
was
johnny
mceldoo
and
mcgee
and
me
Da
waren
Johnny
McEldoo
und
McGee
und
ich
And
a
couple
of
two
or
three
went
on
the
spree
one
day
Und
ein
paar
von
uns,
zwei
oder
drei,
gingen
eines
Tages
auf
Zechtour
We
had
a
bob
or
two,
which
we
knew
how
to
blew
Wir
hatten
ein,
zwei
Schilling,
die
wir
zu
verprassen
wussten
And
the
beer
and
whiskey
flew
and
we
all
felt
gay
Und
das
Bier
und
der
Whiskey
flossen
und
wir
fühlten
uns
alle
ausgelassen
We
visited
mccann's,
maclaman's,
humpty
dan's
Wir
besuchten
McCann's,
McLaman's,
Humpty
Dan's
We
then
went
into
swan's,
our
stomachs
for
to
pack
Dann
gingen
wir
zu
Swan's,
um
unsere
Mägen
zu
füllen
We
ordered
out
a
feed,
which
indeed,
we
did
need
Wir
bestellten
was
zu
essen,
was
wir
wirklich
brauchten
And
we
finished
it
with
speed,
but
we
still
felt
slack
Und
wir
aßen
es
schnell
auf,
aber
fühlten
uns
immer
noch
schlapp
Johnny
mceldoo
turned
red,
white
and
blue
Johnny
McEldoo
wechselte
die
Farben
As
a
plate
of
irish
stew
he
soon
put
out
of
sight
Als
er
einen
Teller
Irish
Stew
im
Nu
verschwinden
ließ
He
shouted
out
"encore!"
with
a
roar
for
some
more
Er
rief
"Zugabe!"
mit
Gebrüll
nach
mehr
That
he'd
never
felt
before
such
a
keen
appetite
Dass
er
noch
nie
zuvor
solch
einen
heftigen
Appetit
verspürt
hatte
We
ordered
eggs
and
ham,
bread
and
jam,
what
a
cram
Wir
bestellten
Eier
mit
Schinken,
Brot
und
Marmelade,
welch
ein
Schmaus
But
him,
we
couldn't
ram,
though
we
tried
our
level
best
Aber
ihn
konnten
wir
nicht
vollstopfen,
obwohl
wir
unser
Bestes
gaben
For
everthing
we
brought,
cold
or
hot,
mattered
not
Denn
alles,
was
wir
brachten,
kalt
oder
heiß,
spielte
keine
Rolle
It
went
down
him
like
a
shot
and
he
still
stood
the
test
Es
ging
runter
wie
nichts
und
er
hielt
immer
noch
stand
He
swallowed
tripe
and
lard
by
the
yard,
we
got
scarred
Er
schluckte
Kutteln
und
Schmalz
meterweise,
wir
bekamen
Angst
We
thought
it
would
go
hard
when
the
waiter
brought
the
bill
Wir
dachten,
es
würde
brenzlig
werden,
als
der
Kellner
die
Rechnung
brachte
We
told
him
to
give
o'er,
but
he
swore
he
could
lower
Wir
sagten
ihm,
er
solle
aufhören,
aber
er
schwor,
er
könne
noch
Twice
as
much
again
and
more
before
he
had
his
fill
Zweimal
so
viel
und
mehr
verdrücken,
bevor
er
satt
wäre
He
nearly
supped
a
trough
full
of
broth
says
mcgragh
Er
hätte
fast
einen
Trog
voll
Brühe
geschlürft,
sagt
McGragh
"He'll
devour
the
tablecloth
if
you
don't
hold
him
in"
"Er
wird
das
Tischtuch
verschlingen,
wenn
ihr
ihn
nicht
zurückhaltet"
When
the
waiter
brought
the
charge,
mceldoo
felt
so
large
Als
der
Kellner
die
Rechnung
brachte,
wurde
McEldoo
übermütig
He
began
to
shout
and
barge
and
his
blood
went
on
fire
Er
fing
an
zu
schreien
und
zu
rempeln
und
sein
Blut
kochte
He
began
to
curse
and
swear,
tear
his
hair
in
despair
Er
fing
an
zu
fluchen
und
zu
schwören,
raufte
sich
verzweifelt
die
Haare
To
finish
the
affair,
called
the
shop
man
a
liar
Um
die
Sache
abzuschließen,
nannte
er
den
Wirt
einen
Lügner
The
shop
man,
he
through
out
and
no
doubt,
he
did
clout
Der
Wirt,
er
warf
ihn
raus
und
ohne
Zweifel,
er
verprügelte
Mceldoo
he
kicked
about
like
an
old
football
McEldoo
trat
er
herum
wie
einen
alten
Fußball
Tattered
all
his
clothes,
broke
his
nose,
i
suppose
Zerfetzte
all
seine
Kleider,
brach
ihm
die
Nase,
nehme
ich
an
He
would
have
killed
him
with
a
few
blows
in
no
time
at
all
Er
hätte
ihn
mit
ein
paar
Schlägen
in
kürzester
Zeit
umgebracht
Mceldoo
began
to
howl
and
to
growl,
by
my
soul
McEldoo
fing
an
zu
heulen
und
zu
knurren,
bei
meiner
Seele
Through
an
empty
bowl
at
the
shop
keepers
head
Warf
eine
leere
Schüssel
nach
dem
Kopf
des
Wirts
It
struck
poor
mickey
flynn,
took
the
skin
from
his
chin
Sie
traf
den
armen
Mickey
Flynn,
riss
ihm
die
Haut
vom
Kinn
An
eruction
did
begin
and
we
all
fought
and
bled
Ein
Tumult
begann
und
wir
alle
kämpften
und
bluteten
The
peelers
did
arrive,
man
alive,
four
or
five
Die
Polizisten
kamen
an,
Mannomann,
vier
oder
fünf
At
us
they
made
a
dive
for
us
all
to
march
away
Auf
uns
stürzten
sie
sich,
damit
wir
alle
abmarschierten
We
paid
for
all
the
mate
that
we
ate,
stood
a
trait
Wir
bezahlten
all
das
Essen,
das
wir
aßen,
übernahmen
die
Kosten
And
went
home
to
ruminate
on
the
spree
that
day
Und
gingen
nach
Hause,
um
über
die
Zechtour
an
diesem
Tag
nachzugrübeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liam Clancy, Tommy Makem, Pat Clancy, Tom J Clancy
Альбом
Songbag
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.