Tommy Makem - The Foggy Dew - перевод текста песни на немецкий

The Foggy Dew - Tommy Makemперевод на немецкий




The Foggy Dew
Der neblige Tau
It was down the glen one easter morn, to a city fair rode i
Es war an einem Ostermorgen das Tal hinab, zu einer schönen Stadt ritt ich dahin
There ireland's lines of marching men, in squadron passed me by
Dort zogen Irlands Reihen marschierender Männer, in Schwadronen an mir vorbei
No pipes did hum or no battle drum did sound its dread tattoo
Kein Dudelsack summte, keine Kampftrommel schlug ihren schrecklichen Wirbel
But, the angelus bell o'er the liffey swell, rang out in the foggy dew
Aber die Angelusglocke über der schwellenden Liffey, erklang laut im nebligen Tau
Right proudly high over dublin town, they hung out the flag of war
Stolz und hoch über der Stadt Dublin, hängten sie die Kriegsflagge aus
For, 'twas better to die 'neath an irish sky than at suvla or sud el bar
Denn es war besser, unter einem irischen Himmel zu sterben, als bei Suvla oder Sud-el-Bar
And from the plains of royal meath, strong men came hurrying through
Und von den Ebenen des königlichen Meath, eilten starke Männer herbei
While brittania's sons with their long range guns, sailed in by the foggy dew
Während Britanniens Söhne mit ihren Langstreckengeschützen, durch den nebligen Tau hereinsegelten
'Twas england bade our wild geese go that small nations might be free
England befahl unseren Wildgänsen zu ziehen, damit kleine Nationen frei sein könnten
But, their lonely graves are by suvla's waves on the fringe of the grey north sea
Doch ihre einsamen Gräber sind bei Suvlas Wellen, am Rande der grauen Nordsee
Oh, had they died by pearse's side, or fought with valera true
Oh, wären sie an Pearses Seite gestorben, oder hätten mit dem treuen Valera gekämpft
Their graves we'd keep where the fenians sleep, 'neath the hills of the foggy dew
Ihre Gräber würden wir pflegen, wo die Fenier schlafen, unter den Hügeln des nebligen Taus
The bravest fell and the sullen bell rang mournfully and clear
Die Tapfersten fielen, und die dumpfe Glocke läutete traurig und klar
For those who died that easter tide in the springing of the year
Für jene, die zu dieser Osterzeit starben, im Aufblühen des Jahres
And the world did gaze in deep amaze at those fearless men and true
Und die Welt blickte voller Staunen auf jene furchtlosen und treuen Männer
Who bore the fight that freedom's light might shine through the foggy dew
Die den Kampf auf sich nahmen, damit das Licht der Freiheit durch den nebligen Tau scheinen möge





Авторы: Tommy Makem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.