Текст и перевод песни Tommy Makem - The Little Beggarman (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Little Beggarman (Bonus Track)
Маленький нищий (Бонус-трек)
I
am
a
little
beggarman
and
begging
I
have
been
Я
маленький
нищий,
и
нищенствую
я
уж
For
three
score
or
more
in
this
little
isle
of
green
Лет
шестьдесят,
а
то
и
больше,
на
этом
зеленом
островке.
I'm
known
from
the
Liffey
down
to
Segue
Меня
знают
от
Лиффи
до
Сеги,
And
I'm
known
by
the
name
of
old
Johnny
Dhu
И
зовут
меня
старина
Джонни
Дху.
Of
all
the
trade's
that's
going,
sure
begging
is
the
best
Из
всех
занятий,
что
есть,
нищенство
— лучшее,
For
when
a
man
is
tired,
he
can
sit
down
and
rest
Ведь
когда
человек
устал,
он
может
присесть
и
отдохнуть.
He
can
beg
for
his
dinner,
he
has
nothing
else
to
do
Он
может
просить
милостыню
на
обед,
ему
больше
нечего
делать,
Only
cut
around
the
corner
with
his
old
rig-a-doo
Только
бродить
по
улицам
со
своей
старой
котомкой.
I
slept
in
the
barn,
down
at
Caurabawn
Я
спал
в
сарае,
внизу,
в
Каурабоне,
A
wet
night
came
on
and
I
slept
till
the
dawn
Дождливая
ночь
настала,
и
я
проспал
до
рассвета.
With
holes
in
the
roof
and
the
rain
coming
through
В
крыше
были
дыры,
и
дождь
лил
сквозь
них,
And
the
rats
and
the
cats,
they
were
playing
peek-a-boo
А
крысы
и
кошки
играли
в
прятки.
When
who
did
I
waken
but
the
woman
of
the
house
И
кто
же
меня
разбудил,
как
не
хозяйка
дома,
With
her
white
spotty
apron
and
her
calico
blouse
В
своем
белом
переднике
в
горошек
и
ситцевой
блузке.
She
began
to
frighten
and
I
said
"boo
Она
начала
пугаться,
а
я
сказал:
"Бу!",
Aarah,
don't
be
afraid
mam
it's
only
Johnny
Dhu"
«Арах,
не
бойтесь,
сударыня,
это
всего
лишь
Джонни
Дху».
I
met
a
little
flaxy-haired
girl
one
day
Однажды
я
встретил
девочку
с
льняными
волосами.
"Good
morning
little
flaxy-haired
girl"
I
did
say
"Доброе
утро,
девочка
с
льняными
волосами",
- сказал
я.
"Good
morning
little
beggarman,
a
how
do
you
do
"Доброе
утро,
маленький
нищий,
как
поживаете,
With
your
rags
and
you
tags
and
you
old
rig-a-doo"
Со
своими
лохмотьями,
тряпками
и
старой
котомкой?".
I'll
buy
a
pair
of
leggings,
a
collar
and
a
tie
Куплю
я
себе
гетры,
воротник
и
галстук,
And
a
nice
young
lady
I'll
fetch
by
and
by
И
милую
барышню
я
скоро
найду.
I'll
buy
a
pair
of
goggles
and
I'll
colour
them
blue
Куплю
я
себе
очки
и
покрашу
их
в
синий
цвет,
And
an
old
fashioned
lady
I
will
make
her
too
И
старушку
модницу
из
нее
сделаю.
Over
the
road
with
my
pack
on
my
back
По
дороге
с
котомкой
за
спиной,
Over
the
fields
with
my
great
heavy
sack
По
полям
с
моим
большим
тяжелым
мешком,
With
holes
in
my
shoes
and
my
toes
peeping
through
С
дырками
в
ботинках,
сквозь
которые
выглядывают
пальцы,
Singing
skinny-me-rink
a
doodle
o
and
old
Johnny
Dhu
Напевая
"Скинни-ми-ринк-а-дудл-о"
и
"Старина
Джонни
Дху".
I
must
be
going
to
bed
for
it's
getting
late
at
night
Мне
пора
ложиться
спать,
ведь
уже
поздно,
The
fire's
all
raked
and
out
goes
the
light
Огонь
разгребают,
и
гаснет
свет.
So
now
you've
heard
the
story
of
my
old
rig-a-doo
Так
что
теперь
вы
услышали
историю
моей
старой
котомки,
It's
good-bye
and
God
be
with
you
says
old
Johnny
Dhu
Прощайте,
и
да
пребудет
с
вами
Бог,
говорит
старина
Джонни
Дху.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Tommy Makem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.