Текст и перевод песни Tommy Makem - The Little Beggarman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Little Beggarman
Маленький нищий
I
am
a
little
beggarman
and
begging
i
have
been
Я
маленький
нищий,
и
нищенствую
я
уж
давно,
For
three
score
or
more
in
this
little
isle
of
green
Более
шестидесяти
лет
на
этом
зеленом
острове.
I'm
known
from
the
liffey
down
to
segue
Меня
знают
от
Лиффи
до
самого
Сюэ,
And
i'm
known
by
the
name
of
old
johnny
dhu
И
зовут
меня
старина
Джонни
Дху.
Of
all
the
trade's
that's
going,
sure
begging
is
the
best
Из
всех
ремесел,
что
есть,
нищенство
— лучшее
дело,
For
when
a
man
is
tired,
he
can
sit
down
and
rest
Ведь
когда
человек
устал,
он
может
присесть
и
отдохнуть
смело.
He
can
beg
for
his
dinner,
he
has
nothing
else
to
do
Он
может
просить
себе
обед,
ему
больше
ничего
не
нужно,
Only
cut
around
the
corner
with
his
old
rig-a-doo
Только
свернуть
за
угол
со
своей
старой
котомкой,
послушно.
I
slept
in
the
barn,
down
at
caurabawn
Я
спал
в
сарае,
там,
внизу,
у
Корабауна,
A
wet
night
came
on
and
i
slept
'till
the
dawn
Дождливая
ночь
настала,
и
я
проспал
до
рассвета,
как
баун.
With
holes
in
the
roof
and
the
rain
coming
through
Дыры
в
крыше,
и
дождь
проникал
сквозь
нее,
And
the
rats
and
the
cats,
they
were
playing
peek-a-boo
А
крысы
и
кошки
играли
в
прятки,
мое.
When
who
did
i
waken
but
the
woman
of
the
house
И
кто
же
меня
разбудил,
как
не
хозяйка
дома,
With
her
white
spotty
apron
and
her
calico
blouse
В
белом
в
горошек
переднике
и
ситцевой
блузке
скромно.
She
began
to
frighten
and
i
said
"boo
Она
испугалась,
а
я
сказал:
"Бу!",
Aarah,
don't
be
afraid
mam
it's
only
johnny
dhu"
"Ах,
не
бойтесь,
сударыня,
это
всего
лишь
Джонни
Дху".
I
met
a
little
flaxy-haired
girl
one
day
Встретил
я
однажды
девочку
с
льняными
волосами,
"Good
morning
little
flaxy-haired
girl"
i
did
say
"Доброе
утро,
девочка
с
льняными
волосами",
- сказал
я
с
комплиментами.
"Good
morning
little
beggarman,
a
how
do
you
do
"Доброе
утро,
маленький
нищий,
как
поживаете,
With
your
rags
and
you
tags
and
you
old
rig-a-doo"
Со
своими
лохмотьями,
бирками
и
старой
котомкой
своей,
знаете?".
I'll
buy
a
pair
of
leggings,
a
collar
and
a
tie
Куплю
я
себе
гетры,
воротник
и
галстук,
And
a
nice
young
lady
i'll
fetch
by
and
by
И
милую
молодую
леди
я
вскоре
затащу
к
себе
в
закуток.
I'll
buy
a
pair
of
goggles
and
i'll
colour
them
blue
Куплю
себе
очки
и
покрашу
их
в
синий
цвет,
And
an
old
fashioned
lady
i
will
make
her
too
И
старомодную
леди
я
тоже
сделаю,
вот
мой
секрет.
Over
the
road
with
my
pack
on
my
back
По
дороге
иду
я
с
котомкой
за
спиной,
Over
the
fields
with
my
great
heavy
sack
По
полям
иду
я
с
тяжелым
мешком,
родной.
With
holes
in
my
shoes
and
my
toes
peeping
through
С
дырками
в
ботинках,
пальцы
выглядывают
наружу,
Singing
skinny-me-rink
a
doodle
o
and
old
johnny
dhu
Напевая
"Скинни-ми-ринк-а-дудл-о"
и
про
старину
Джонни
Дху,
послушай
же.
I
must
be
going
to
bed
for
it's
getting
late
at
night
Мне
пора
ложиться
спать,
ведь
уже
поздно,
The
fire's
all
raked
and
out
goes
the
light
Огонь
загребли,
и
свет
погас,
серьезно.
So
now
you've
heard
the
story
of
my
old
rig-a-doo
Итак,
вы
услышали
историю
моей
старой
котомки,
It's
good-bye
and
god
be
with
you
says
old
johnny
dhu
Прощайте,
и
да
пребудет
с
вами
Бог,
говорит
старина
Джонни
Дху,
нежно
обнимая
вас
за
щечки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Clancy, W. Clancy, T. Makem, T. Clancy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.