Текст и перевод песни Tommy Makem - The Wind That Shakes the Barley
The Wind That Shakes the Barley
Ветер, колышущий ячмень
I
sat
within
the
valley
green,
I
sat
me
with
my
true
love
Сидел
я
в
зеленеющей
долине,
сидел
я
с
моей
возлюбленной,
My
sad
heart
strove
the
two
between,
the
old
love
and
the
new
love
Мое
сердце
скорбело
меж
двух
огней,
старой
любви
и
новой.
The
old
for
her,
the
new
that
made
me
think
on
Ireland
dearly
Старая
— к
ней,
новая
— что
заставляла
меня
думать
об
Ирландии
родной,
While
soft
the
wind
blew
down
the
glen
and
shook
the
golden
barley
Пока
тихий
ветер
дул
по
лощине
и
колыхал
золотистый
ячмень.
'Twas
hard
the
woeful
words
to
frame
to
break
the
ties
that
bound
us
Тяжко
было
горестные
слова
подобрать,
чтобы
разорвать
узы,
что
нас
связывали,
But
harder
still
to
bear
the
shame
of
foreign
chains
around
us
Но
еще
тяжелее
было
сносить
позор
чужеземных
цепей,
что
нас
сковывали.
And
so
I
said,
"The
mountain
glen
I'll
seek
at
morning
early
И
потому
я
сказал:
"В
горы
уйду
я
ранним
утром,
And
join
the
bold
united
men,
while
soft
winds
shake
the
barley"
Присоединюсь
к
отважным
и
сплоченным,
пока
тихий
ветер
колышет
ячмень".
While
sad
I
kissed
away
her
tears,
my
fond
arms
round
her
flinging
Грустно
целуя
ее
слезы,
я
обнимал
ее,
прижимая
к
себе,
The
foeman's
shot
burst
on
our
ears
from
out
the
wildwood
ringing
Как
вдруг
выстрел
врага
раздался
в
лесу,
нарушив
тишину.
A
bullet
pierced
my
true
love's
side
in
life's
young
spring
so
early
Пуля
пронзила
мою
любовь
в
самом
расцвете
юности,
And
on
my
breast
in
blood
she
died
while
soft
winds
shook
the
barley
И
на
моих
руках
в
крови
она
умерла,
пока
тихий
ветер
колыхал
ячмень.
But
blood
for
blood
without
remorse
I've
taken
at
Oulart
Hollow
Но
кровь
за
кровь,
без
жалости,
я
отомстил
в
Уларте,
And
laid
my
true
love's
clay
cold
corpse
where
I
full
soon
may
follow
И
предал
земле
тело
моей
возлюбленной,
где
и
я
упокоюсь
вскоре.
As
round
her
grave
I
wander
drear,
noon,
night
and
morning
early
И
брожу
я
у
ее
могилы,
в
полдень,
ночью
и
ранним
утром,
With
breaking
heart
when
e'er
I
hear
the
wind
that
shakes
the
barley
С
разбитым
сердцем,
когда
слышу
я
ветер,
что
колышет
ячмень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liam Clancy, Tommy Makem, Pat Clancy, Tom J Clancy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.