Текст и перевод песни Tommy Nilsson feat. Little Jinder - Sommarnatt
Dom
åker
runt
med
tunnelbanan,
i
deras
värld
tar
man
vad
man
får
(och
det
gjorde
dom
igår)
Они
ездят
в
метро,
в
их
мире
ты
берешь
то,
что
получаешь
(и
они
сделали
это
вчера).
På
en
sekund
flög
mitt
liv
förbi
mig
(Jag
blundade
och
såg
att
jag
var
med)
Через
секунду
моя
жизнь
пролетела
мимо
меня
(я
закрыл
глаза
и
увидел,
что
я
с...)
Men
varje
station
tar
mig
längre
bort
(livets
spel
är
alltför
kort)
Но
каждая
станция
уносит
меня
все
дальше
(игра
в
жизнь
слишком
коротка).
Sommarnatt
(ooh),
fullt
av
trafik
i
stan
Летняя
ночь
(О-О-О),
в
городе
полно
машин.
Känns
som
att
(ooh)
det
är
bara
ni
på
stan
Такое
чувство
,что
в
этом
городе
есть
только
ты.
Sommarnatt,
fullt
av
trafik
i
stan
Летняя
ночь,
в
городе
полно
машин.
Känns
som
att
det
är
bara
ni
på
stan
Такое
чувство,
что
в
городе
есть
только
ты.
I
deras
värld
går
solen
aldrig
ner
В
их
мире
солнце
никогда
не
заходит.
Och
jag
vill
känna,
jag
vill
dansa
med
И
я
хочу
чувствовать,
я
хочу
танцевать
с
тобой.
(Men
dom
vill
bara
vara
helt
ifred)
(Они
просто
хотят
побыть
в
полном
одиночестве.)
Allt
jag
förstört
med
min
fantasi
Все,
что
я
разрушил
своим
воображением.
(All
betong,
cement
och
fett
sjuk
industri)
(Вся
бетонная,
цементная
и
жирная
индустрия
больна)
Jag
kanske
borde
haft
en
annan
tv
(som
påminner
[.?.]
sjunger
let
it
be)
Может
быть,
мне
следовало
бы
иметь
другой
телевизор
(который
напоминает
[ ...
?.]
петь
Let
it
be).
Sommarnatt
(ooh),
fullt
av
trafik
i
stan
Летняя
ночь
(О-О-О),
в
городе
полно
машин.
Känns
som
att
(ooh)
det
är
bara
ni
på
stan
Такое
чувство
,что
в
этом
городе
есть
только
ты.
Kan
någon
snälla
stanna
tiden?
Кто-нибудь
может
остановить
время?
4:
30
på
en
hållplats
du
och
jag
4:
30
на
остановке,
ты
и
я.
Bryr
mig
inte
om
du
ljuger,
jag
ska
ju
ändå
bara
dö
nån
jävla
dag
Мне
все
равно,
если
ты
лжешь,
я
просто
однажды
умру.
Sommarnatt
(ooh),
fullt
av
trafik
i
stan
Летняя
ночь
(О-О-О),
в
городе
полно
машин.
Känns
som
att
(ooh)
det
är
bara
ni
på
stan
Такое
чувство
,что
в
этом
городе
есть
только
ты.
Sommarnatt,
fullt
av
trafik
i
stan
Летняя
ночь,
в
городе
полно
машин.
Känns
som
att
det
är
bara
ni
på
stan
Такое
чувство,
что
в
городе
есть
только
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josefine Jinder, Fiona Fitzpatrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.