Текст и перевод песни Tommy Nilsson - Sommarnatt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dom
åker
runt
med
tunnelbanan
Они
катаются
на
метро,
I
deras
värld
tar
man
vad
mam
får
- och
det
gjorde
dom
igår
В
их
мире
берут,
что
дают
- и
так
было
вчера.
På
en
sekund
flög
mitt
liv
förbi
mig
- ja
blundade
och
såg
att
jag
va
ny
За
секунду
моя
жизнь
пронеслась
перед
глазами
- я
закрыл
глаза
и
увидел
себя
новым.
Men
varje
station
tar
mug
längre
bort
- livets
spel
är
allt
för
kort
Но
каждая
станция
уносит
меня
дальше
- игра
жизни
слишком
коротка.
Sommarnatt
fullt
av
trafik
i
stan
Летняя
ночь,
полная
движения
в
городе,
Känns
som
att
de
bara
ni
på
stan
Такое
чувство,
что
только
мы
с
тобой
здесь.
Fullt
av
trafik
i
stan
Полная
движения
в
городе,
Kääänns
som
att
det
bara
ni
på
stan
Такое
чувство,
что
только
мы
с
тобой
здесь.
I
deras
värld
går
solen
aldrig
ner
- hmm
hm
В
их
мире
солнце
никогда
не
садится
- хмм
хм.
Och
jag
vill
känna
jag
vill
dansa
mer
- och
dom
vill
bara
vara?
А
я
хочу
чувствовать,
я
хочу
танцевать
еще
- а
они
просто
хотят
быть?
Allt
jag
förstört
med
min
fantasi
-?
Все,
что
я
разрушил
своими
фантазиями
-?
Och
fett
sjuk
industri
И
чертовски
больная
индустрия.
Jag
kanske
borde
haft
en
annan
teori
- så
jag
går
iväg
och
sjunger
let
it
be
Возможно,
у
меня
должна
была
быть
другая
теория
- поэтому
я
ухожу
и
пою
Let
it
be.
Sommarnatt
- ooohh
Летняя
ночь
- ооохх,
Full
av
trfik
i
stan
Полная
движения
в
городе,
Känns
som
att
det
bara
ni
på
stan
Такое
чувство,
что
только
мы
с
тобой
здесь.
Kan
någon
snälla
stanna
tiden,
4:
30
på
en
hollplats
du
och
jag
Может
кто-нибудь,
пожалуйста,
остановит
время,
4:30
на
остановке,
ты
и
я.
Jag
bryr
mig
inte
om
du
ljuger
jag
ska
ju
ändå
dö
nån
daaag!
Мне
все
равно,
если
ты
лжешь,
я
все
равно
когда-нибудь
умру!
Sommarnatt
fullt
av
trafik
i
stan
Летняя
ночь,
полная
движения
в
городе,
Känns
som
att
det
bara
ni
på
stan
Такое
чувство,
что
только
мы
с
тобой
здесь.
Soooommaaaarnatt
fullt
av
trafik
i
stan
Леееетняя
нооочь,
полная
движения
в
городе,
Käääänns
som
att
det
bara
ni
på
stan
Такое
чувство,
что
только
мы
с
тобой
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fiona Fitzpatrick, Josefine Jinder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.