Tommy Richman - SOULCRUSHER - перевод текста песни на немецкий

SOULCRUSHER - Tommy Richmanперевод на немецкий




SOULCRUSHER
SEELENZERSTÖRER
The sound
Der Klang
The sound is breaking my head
Der Klang macht meinen Kopf kaputt
Breaking my head at all
Macht meinen Kopf total kaputt
I really wanna have it all
Ich will wirklich alles haben
I said I don't know where to run
Ich sagte, ich weiß nicht, wohin ich rennen soll
I don't want to go back home again
Ich will nicht mehr nach Hause gehen
I really really don't wanna make amends (That's right)
Ich will mich wirklich nicht versöhnen (Stimmt)
I'll make amends with your mind (I've done it)
Ich werde es mit deinem Verstand gutmachen (Ich habe es getan)
I'll make amends with your mind (I'll run it)
Ich werde es mit deinem Verstand gutmachen (Ich werde es leiten)
I'll make amends with your mind (I've done it)
Ich werde es mit deinem Verstand gutmachen (Ich habe es getan)
I'll make amends with your mind
Ich werde es mit deinem Verstand gutmachen
Laying in my bed I'm feeling toxic (I know)
Liege in meinem Bett und fühle mich toxisch (Ich weiß)
All these little people feel obnoxious (I know)
All diese kleinen Leute sind unausstehlich (Ich weiß)
2019 I'm inferior
2019 bin ich minderwertig
Make a couple edits for exterior (For exterior purposes)
Mache ein paar Änderungen für das Äußere (Für äußere Zwecke)
Sometimes I think if I could change it all
Manchmal denke ich, ob ich alles ändern könnte
Sometimes I think if I could break it all down
Manchmal denke ich, ob ich alles zerlegen könnte
Grass is greener on the other side
Das Gras ist grüner auf der anderen Seite
Baby Imma find out but I won't know 'til I die
Schatz, ich werde es herausfinden, aber ich werde es erst wissen, wenn ich sterbe
Baby I won't know 'til I die
Schatz, ich werde es erst wissen, wenn ich sterbe
Maybe I won't know 'til i die
Vielleicht werde ich es erst wissen, wenn ich sterbe
Maybe I won't know 'til I die
Vielleicht werde ich es erst wissen, wenn ich sterbe
I said the sound, the sound is breaking my head
Ich sagte, der Klang, der Klang macht meinen Kopf kaputt
I really want to give it all for you
Ich will wirklich alles für dich geben
I really want to give it all for you
Ich will wirklich alles für dich geben
All for you right now (Not alone)
Alles für dich, jetzt (Nicht allein)
I remember the odds that you bet on me (Not alone)
Ich erinnere mich an die Wetten, die du auf mich gesetzt hast (Nicht allein)
I used to be alone but now I got an army
Ich war früher allein, aber jetzt habe ich eine Armee
Yeah, I got it on me
Ja, ich habe es bei mir
That's fine imma change my life in one night
Schon gut, ich werde mein Leben in einer Nacht ändern
I really, really don't think I know where home is
Ich glaube wirklich nicht, dass ich weiß, wo mein Zuhause ist
(That's fine imma change my life in one night)
(Schon gut, ich werde mein Leben in einer Nacht ändern)
I still feel dumb and don't know where I'm going
Ich fühle mich immer noch dumm und weiß nicht, wohin ich gehe
(That's fine imma change my life in one night)
(Schon gut, ich werde mein Leben in einer Nacht ändern)
Throughout the years my true color is showin'
Im Laufe der Jahre zeigt sich meine wahre Farbe
(That's fine imma change my life in one night)
(Schon gut, ich werde mein Leben in einer Nacht ändern)
I got a lot to learn and I want to be all-knowing
Ich habe viel zu lernen und ich möchte allwissend sein
(I really want to learn it all)
(Ich will wirklich alles lernen)
I said I don't know where to run
Ich sagte, ich weiß nicht, wohin ich rennen soll
I don't want to go back home again
Ich will nicht mehr nach Hause gehen
I really really don't wanna make amends (That's right)
Ich will mich wirklich nicht versöhnen (Stimmt)
I'll make amends with your mind (I've done it)
Ich werde es mit deinem Verstand gutmachen (Ich habe es getan)
I'll make amends with your mind (I'll run it)
Ich werde es mit deinem Verstand gutmachen (Ich werde es leiten)
I'll make amends with your mind (I've done it)
Ich werde es mit deinem Verstand gutmachen (Ich habe es getan)
I'll make amends with your mind
Ich werde es mit deinem Verstand gutmachen
I'll make amends with your mind
Ich werde es mit deinem Verstand gutmachen
I'll make amends with your mind
Ich werde es mit deinem Verstand gutmachen
(I'll run it)
(Ich werde es leiten)
(Free Cruddy)
(Freiheit für Cruddy)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.