Maybellene - Tommy Roeперевод на немецкий
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Maybelline,
warum
kannst
du
nicht
ehrlich
sein?
Oh
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Oh
Maybelline,
warum
kannst
du
nicht
ehrlich
sein?
Done
started
back
doin'
the
things
you
used
to
do
Du
hast
schon
wieder
angefangen,
die
Dinge
zu
tun,
die
du
früher
getan
hast.
As
I
was
motorvatin'
over
the
hill
Als
ich
gerade
die
Kuppe
hochfuhr,
I
saw
Maybelline
in
a
Coupe
DeVille
sah
ich
Maybelline
in
einem
Coupe
DeVille.
Cadillac
rollin'
on
the
open
road
Ein
Cadillac
rollte
auf
der
offenen
Straße.
Nothin'
outrun
my
V8
Ford
Nichts
konnte
meinen
V8
Ford
übertreffen.
Cadillac
doin'
'bout
ninety-five
Der
Cadillac
fuhr
etwa
mit
150
km/h.
We
was
bumper
to
bumper,
rollin'
side
by
side
Wir
waren
Stoßstange
an
Stoßstange,
nebeneinander
rollend.
Maybelline
(Maybelline),
why
can't
you
be
true?
(Maybelline)
Maybelline
(Maybelline),
warum
kannst
du
nicht
ehrlich
sein?
(Maybelline)
Oh
Maybelline
(Maybelline),
why
can't
you
be
true?
(Maybelline)
Oh
Maybelline
(Maybelline),
warum
kannst
du
nicht
ehrlich
sein?
(Maybelline)
You
done
started
back
doin'
the
things
you
used
to
do
(Maybelline)
Du
hast
schon
wieder
angefangen,
die
Dinge
zu
tun,
die
du
früher
getan
hast
(Maybelline).
Cadillac
pulled
to
a
hundred-four
Der
Cadillac
zog
auf
180
km/h
hoch.
Ford
got
hot,
wouldn't
do
no
more
Mein
Ford
wurde
heiß
und
wollte
nicht
mehr.
Done
got
cloudy
and
started
to
rain
Es
wurde
wolkig
und
begann
zu
regnen.
Tooted
my
horn
for
the
passin'
lane
Ich
hupte
für
die
Überholspur.
Rainwater
blowin'
all
under
my
hood
Regenwasser
spritzte
unter
meine
Motorhaube.
I
knew
I
was
doin'
my
motor
good
Ich
wusste,
dass
ich
meinen
Motor
gut
beanspruchte.
Maybelline
(Maybelline),
why
can't
you
be
true?
(Maybelline)
Maybelline
(Maybelline),
warum
kannst
du
nicht
ehrlich
sein?
(Maybelline)
Oh
Maybelline
(Maybelline),
why
can't
you
be
true?
(Maybelline)
Oh
Maybelline
(Maybelline),
warum
kannst
du
nicht
ehrlich
sein?
(Maybelline)
You
done
started
back
doin'
the
things
you
used
to
do
(Maybelline)
Du
hast
schon
wieder
angefangen,
die
Dinge
zu
tun,
die
du
früher
getan
hast
(Maybelline).
Maybelline
(Maybelline),
why
can't
you
be
true?
(Maybelline)
Maybelline
(Maybelline),
warum
kannst
du
nicht
ehrlich
sein?
(Maybelline)
Oh
Maybelline
(Maybelline),
why
can't
you
be
true?
(Maybelline)
Oh
Maybelline
(Maybelline),
warum
kannst
du
nicht
ehrlich
sein?
(Maybelline)
You
done
started
back
doin'
the
things
you
used
to
do
(Maybelline)
Du
hast
schon
wieder
angefangen,
die
Dinge
zu
tun,
die
du
früher
getan
hast
(Maybelline).
My
motor
cooled
down,
the
heat
went
down
Mein
Motor
kühlte
ab,
die
Hitze
ließ
nach.
And
that's
when
I
heard
that
highway
sound
Und
dann
hörte
ich
das
Geräusch
der
Autobahn.
Cadillac
sittin'
like
a
ton
of
lead
Der
Cadillac
lag
da
wie
eine
Tonne
Blei.
Hundred-and-ten
half
a
mile
ahead
Einhundertsechzig
Kilometer
voraus.
Cadillac
looked
like
it's
sittin'
still
Der
Cadillac
sah
aus,
als
würde
er
stillstehen.
And
I
caught
Maybelline
at
the
top
of
the
hill
Und
ich
erwischte
Maybelline
auf
der
Spitze
des
Hügels.
Maybelline
(Maybelline),
why
can't
you
be
true?
(Maybelline)
Maybelline
(Maybelline),
warum
kannst
du
nicht
ehrlich
sein?
(Maybelline)
Oh
Maybelline
(Maybelline),
why
can't
you
be
true?
(Maybelline)
Oh
Maybelline
(Maybelline),
warum
kannst
du
nicht
ehrlich
sein?
(Maybelline)
You
done
started
back
doin'
the
things
you
used
to
do
(Maybelline)
Du
hast
schon
wieder
angefangen,
die
Dinge
zu
tun,
die
du
früher
getan
hast
(Maybelline).
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.