Текст и перевод песни Tommy Roe - What If's and Should Have's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If's and Should Have's
Что, если... и Надо было...
What
if′s
and
should
have's
Что,
если...
и
Надо
было...
Little
boy
blue,
can′t
blow
his
horn,
Маленький
мальчик,
не
может
подуть
в
свой
рожок,
Toys
in
the
attic,
are
rusty
and
worn,
Игрушки
на
чердаке
ржавые
и
изношенные,
Rainbows
and
moonbeams,
he
never
did
touch,
Радуги
и
лунные
лучи
он
так
и
не
коснулся,
Now
what
if's
and
should
have's,
are
choking
me,
choking
me
up
Теперь
"что,
если"
и
"надо
было"
душат
меня,
душат
меня.
Lost
in
the
memories,
of
yesterdays
wine,
Потерянный
в
воспоминаниях
о
вчерашнем
вине,
She
was
a
jewel,
i
wish
was
still
mine,
Ты
была
сокровищем,
которое
я
хотел
бы,
чтобы
все
еще
было
моим,
She
gave
me
her
heart,
it
wasn′t
enough,
Ты
отдала
мне
свое
сердце,
но
этого
было
недостаточно,
Now
what
if′s
and
should
have's,
are
choking
me,
choking
me
up
Теперь
"что,
если"
и
"надо
было"
душат
меня,
душат
меня.
Now
you
might
say,
that
i′m
just
crying
in
my
beers,
Теперь
ты
можешь
сказать,
что
я
просто
плачу
в
свое
пиво,
But
i
ain't
crying,
just
shedding
emotional
tears
Но
я
не
плачу,
просто
проливаю
эмоциональные
слезы,
Thinking
back
when,
we
had
it
all,
Вспоминая
то
время,
когда
у
нас
было
все,
The
sharing,
the
caring,
the
slips
and
the
falls,
Взаимность,
забота,
взлеты
и
падения,
We′d
count
on
each
other,
when
the
going
got
rough,
Мы
полагались
друг
на
друга,
когда
становилось
тяжело,
Now
what
if's
and
should
have′s,
are
choking
me,
choking
me
up
Теперь
"что,
если"
и
"надо
было"
душат
меня,
душат
меня.
Now
she
has
a
husband,
two
kids
and
a
life,
Теперь
у
тебя
муж,
двое
детей
и
своя
жизнь,
And
i
have
her
picture,
when
she
was
my
wife,
А
у
меня
осталась
твоя
фотография,
когда
ты
была
моей
женой,
When
i
go
by
her
house,
in
my
old
chevy
truck,
Когда
я
проезжаю
мимо
твоего
дома
в
своем
старом
грузовичке
Chevy,
The
what
if's
and
should
have's,
start
choking
me,
choking
me,
"Что,
если"
и
"надо
было"
начинают
душить
меня,
душить
меня,
Heartaches
and
tear
drops,
are
sometimes
too
much,
Сердечная
боль
и
слезы
иногда
слишком
сильны,
When
what
if′s
and
should
have′s,
are
choking
me,
choking
me
up.
Когда
"что,
если"
и
"надо
было"
душат
меня,
душат
меня.
Writer;
Tommy
Roe,
copyright
2002,
publisher
Roeboat
Music,
LLC
Автор:
Tommy
Roe,
copyright
2002,
издатель
Roeboat
Music,
LLC
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Roe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.