Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flower of Scotland
Blume Schottlands
Oh
Flower
Of
Scotland.
Oh,
Blume
Schottlands.
When
will
we
see
your
likes
again.
Wann
werden
wir
deinesgleichen
wiedersehen?
that
fought
and
died
for.
Die
gekämpft
und
gestorben
sind
für
your
wee
bit
hill
and
glen.
deinen
kleinen
Hügel
und
Tal.
and
stood
against
him.
Und
standen
gegen
ihn,
(proud
edwards
army)
(Stolze
Edwards
Armee)
and
sent
him
homewards.
und
schickten
ihn
heimwärts,
tae
think
again.
um
noch
einmal
nachzudenken.
those
hills
are
bear
now.
Diese
Hügel
sind
jetzt
kahl.
and
autumn
leaves
lie
thick
and
still.
Und
Herbstblätter
liegen
dick
und
still.
for
land
that
is
lost
now.
Für
Land,
das
jetzt
verloren
ist,
which
those
so
dearly
held.
das
jene
so
teuer
hielten.
and
stood
against
him.
Und
standen
gegen
ihn,
(proud
edwards
army)
(Stolze
Edwards
Armee)
and
sent
him
homewards
tae
think
again.
und
schickten
ihn
heimwärts,
um
noch
einmal
nachzudenken.
those
days
are
past
now.
Diese
Tage
sind
jetzt
vorbei,
and
in
the
past
they
must
remain.
und
in
der
Vergangenheit
müssen
sie
bleiben.
for
we
can
still
rise
now.
Denn
wir
können
uns
immer
noch
erheben,
and
be
a
nation
again.
und
wieder
eine
Nation
sein.
that
stood
against
him.
Die
stand
gegen
ihn,
(proud
edwards
army)
(Stolze
Edwards
Armee)
and
sent
him
homewards
tae
think
again.
und
schickten
ihn
heimwärts,
um
noch
einmal
nachzudenken.
and
sent
him
homewards
tae
think
again.
und
schickten
ihn
heimwärts,
um
noch
einmal
nachzudenken.
oh
flower
of
scotland.
Oh,
Blume
Schottlands,
when
will
we
see
yer
likes
again.
wann
werden
wir
deinesgleichen
wiedersehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Williamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.