Tommy Torres feat. Ricardo Arjona - Mientras Tanto (feat. Ricardo Arjona) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tommy Torres feat. Ricardo Arjona - Mientras Tanto (feat. Ricardo Arjona)




Mientras Tanto (feat. Ricardo Arjona)
Meantime (feat. Ricardo Arjona)
Con mi copa en alto me levanto
I raise up my glass to stand
Me toca dar un brindis en tiempos difíciles
It's on me to make a toast in difficult times
Quisiera entrar con algo que inspire esperanza
I'd like to start with something that inspires hope
O esa trillada frase de "Unidos venceremos"
Or that trite saying "United we will conquer"
A ver, que les digo
Let's see, what do I say?
Yo no soy adivino
I am no fortune teller
Cualquier pronóstico sería errático
Any prognosis would be erratic
Vienen tiempos buenos... No lo dudo
Good times are coming... I don't doubt it
¿Pero qué hacemos mientras tanto?
But what do we do in the meantime?
Sólo hace falta mira alrededor
Just look around
Y ver tantas caras llenas de incertidumbre
And see so many faces full of uncertainty
Los más viejos se le ven tan tranquilos
The older ones look so calm
Porque saben que todo es tan relativo
Because they know that everything is so relative
Dicen, "Vivir con miedo no es negocio
They say, "Living in fear is not a business
Sólo para los noticieros"
Only for the news"
Lo que digo es, si el futuro es negro y blanco
What I mean is, if the future is black and white
Que vivamos mientras tanto
Let's live in the meantime
Mientras tanto, vivamos mientras tanto
In the meantime, let's live in the meantime
Corramos en la lluvia, a pies descalzos
Let's run in the rain, barefoot
Brincando de charco en charco
Jumping from puddle to puddle
Mientras tanto busquemos a esa chica
In the meantime, let's find that girl
La que nos tiene delirando
The one who drives us crazy
Robemosle un primer beso
Let's steal a first kiss from her
O unos cuantos
Or a few
Mientras tanto
In the meantime
Vivimos con el miedo del último día
We live with the fear of the last day
Desde que murió el último dinosaurio
Since the last dinosaur died
Se acercan grandes cambios según los optimistas
Big changes are coming, according to the optimists
Mejor no dar un paso, por si acaso
Better not take a step, just in case
El pasado es cuento
The past is a story
El futuro no ha llegado
The future hasn't arrived
Se nos va la vida esperando
Our lives are slipping away in waiting
Todo el mundo apuesta
Everyone is betting
A que algún día saldremos de esta
That one day we will get out of this
Y a mi lo que me interesa es el mientras tanto
And what I'm interested in is the meantime
Mientras tanto
In the meantime
Gocemos mientras tanto
Let's enjoy the meantime
Gastemos los pulmones en la ducha
Let's waste our lungs in the shower
Cantando desafinados
Singing out of tune
Mientras tanto y por qué no mi amiga
In the meantime, and why not my friend
Agarra algún extraño
Grab a stranger
Regalale el primer beso
Give him your first kiss
O unos cuantos
Or a few
Fuiste disfrazado de
You were you disguised as you
Quien parió a tus enemigos
Who gave birth to your enemies
Fue Dios disfrazado de
It was God disguised as you
Quien curó todo el castigo
Who cured all the punishment
Mientras tanto a improvisar
In the meantime, let's improvise
Y como dijo una canción sigo aquí...
And as a song said, here I still am...
Que yo sigo aquí hoy
That I am still here today
Mientras tanto
In the meantime
Amigo mientras tanto
My friend, in the meantime
Copiemos las historias
Let's copy the stories
Que de niños
That as children
Nos contaban los abuelos
Our grandparents told us
Para que esto mejore mis señores
For this to get better, my lords
Las mejores intenciones
The best intentions
Pero en lo que esto se endereza
But while this gets fixed
Mientras tanto
In the meantime
Vamonos pal' campo
Let's go to the countryside
Tirmonos de nalgas cuesta abajo
Let's throw ourselves down the hill on our butts
Cojamos terapia en el fango
Let's get therapy in the mud
Mientras tanto busquemos a esa chica
In the meantime, let's find that girl
La que nos tiene tan enamorados
The one who has us so in love
Robemosle un primer beso
Let's steal a first kiss from her
(Tal vez) Mañana pues ya veremos
(Maybe) we'll see about tomorrow
Por hoy no nos congelemos
For today, let's not freeze
Mientras tanto
In the meantime
Mientras tanto
In the meantime
Mañana es otro día
Tomorrow is another day
Y el de hoy no se ha acabado
And today is not over yet
Mientras tanto
In the meantime
Amigo, mientras tanto
My friend, in the meantime
Mientras tanto
In the meantime
Amigo, mientras tanto
My friend, in the meantime





Авторы: Tommy Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.