Текст и перевод песни Tommy Torres - Mar Adentro (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mar Adentro (En Vivo)
В море (Вживую)
Te
mando
un
mensaje
en
este
barco
de
cristal
Шлю
тебе
послание
в
этой
бутылке
из
стекла,
la
misma
botella
con
que
anoche
aoge
mis
penas
той
же
самой,
что
прошлой
ночью
собрала
мои
печали.
viviendo
en
altamar
e
robado
un
vil
tesoro
Живу
в
открытом
море,
украл
жалкое
сокровище,
pero
en
mi
horizonte
solo
me
faltas
tu
но
на
моем
горизонте
не
хватает
только
тебя.
y
si
tu
quisieras
oh
a
mi
lado
te
llevaria
И
если
бы
ты
захотела,
о,
я
бы
взял
тебя
с
собой
hasta
el
fin
del
mundo
y
tu
amor
seria
mi
bandera
на
край
света,
и
твоя
любовь
была
бы
моим
флагом.
cada
noche
en
tu
vida
naufragare
hasta
el
amanecer
Каждую
ночь
твоей
жизни
я
буду
терпеть
кораблекрушение
до
рассвета.
mar
adentro
mi
corazon
pondre
a
tus
pies
В
море
мое
сердце
я
положу
к
твоим
ногам.
la
vida
que
llevo
con
mis
sueños
de
corsario
Жизнь,
которую
я
веду,
со
своими
мечтами
корсара,
con
mis
defectos
soy
un
lobo
solitario
со
своими
недостатками,
я
одинокий
волк.
en
tierra
fierme
amor
nadie
sabe
lo
que
qiere
На
суше,
любовь
моя,
никто
не
знает,
чего
хочет.
sin
embargo
aqi
te
juro
de
la
unica
forma
que
se
Однако
здесь
я
клянусь
тебе
единственным
известным
мне
способом:
que
si
tu
qisieras
oh
a
mi
lado
te
llevaria
Что
если
бы
ты
захотела,
о,
я
бы
взял
тебя
с
собой
hasta
el
fin
del
mundo
y
tu
amor
seria
mi
bandera
на
край
света,
и
твоя
любовь
была
бы
моим
флагом.
cada
noche
en
tu
vida
naufragare
hasta
el
amanecer
Каждую
ночь
твоей
жизни
я
буду
терпеть
кораблекрушение
до
рассвета.
mar
adentro
mi
corazon
pondre
a
tus
pies
В
море
мое
сердце
я
положу
к
твоим
ногам.
conquiste
7 mares
y
escondi
mi
oro
Покорил
семь
морей
и
спрятал
свое
золото.
pienso
entrar
en
detalle
pero
e
echo
de
todo
Думаю
вдаться
в
подробности,
но
я
сделал
все,
y
apesar
de
todo
mi
mayor
tesoro
и,
несмотря
на
все,
мое
главное
сокровище
quedo
enterrado
en
mi
corazon
осталось
похороненным
в
моем
сердце
—
los
recuerdos
de
tu
amor
воспоминания
о
твоей
любви.
y
si
tu
qisieras
И
если
бы
ты
захотела...
si
tu
qisieras
Если
бы
ты
захотела,
ami
lado
te
llevaria
hasta
el
fin
del
mundo
я
бы
взял
тебя
с
собой
на
край
света,
y
tu
amor
seria
mi
bandera
и
твоя
любовь
была
бы
моим
флагом.
cada
noche
en
tu
vida
naufragare
Каждую
ночь
твоей
жизни
я
буду
терпеть
кораблекрушение
hasta
el
amaneceer
до
рассвета.
mi
corazoon
pondre
a
tus
piess
Мое
сердце
я
положу
к
твоим
ногам.
mii
viida
te
dare
Тебе
я
отдам
свою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Torres, Javier Diez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.