Tommy Torres - Querido Tommy - Live Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tommy Torres - Querido Tommy - Live Version




Querido Tommy - Live Version
My Dearest Tommy - Live Version
Querido Tommy, te escribo esta carta,
My dearest Tommy, I'm writing you this letter,
No se si tu realmente lees estas cartas.
I'm not even sure if artists read these letters.
Te escribo para pedirte algo
I'm writing to you to ask you for something,
Que para mi es de vida o muerte.
That for me is life or death.
No pienses que exagero es la verdad.
Don't think I'm exaggerating, it's the truth.
Mi nombre es Paco y te escribo de Santiago.
My name is Paco, and I'm writing to you from Santiago.
Hay una chica que no se sale de mi mente,
There's a girl who won't get out of my mind,
Para eso eres tan elocuente,
For that, you are so eloquent,
Y a ella le encanta tus canciones
And she loves your songs.
Te imaginas ya por donde voy.
You can imagine where I'm going with this.
Es que con ella no me salen las palabras, y quizás
It's just that I can't seem to find the words to tell her, and perhaps,
Tu pudieras ayudarme, a decirle que yo muero aquí por ella
You could help me tell her that I am dying for her,
Y de una forma un poco mas poética.
In a more poetic way?
Que eso del romanticismo a mi no se me da.
Because I'm not good with that romantic stuff.
Dame algo tan bonito que le saque mil suspiros,
Give me something so beautiful that it makes her heart flutter a thousand times,
Decirle que la amo y nada mas.
To tell her that I love her and nothing more.
No se si bastara.
I don't know if it will be enough.
(Noo ohh.)
(Oh, no.)
Senor Tommy: aquí le escribo nuevamente
Mr. Tommy: I'm writing to you again
No me ha contestado, pensaba que era buena gente.
You haven't answered me, I thought you were a nice person.
Puede que este muy ocupado,
Maybe you're just very busy,
Pero yo estoy desesperado.
But I'm desperate.
Ayúdeme a encontrar la forma
Help me find a way,
De decirle que yo muero aquí por ella,
To tell her that I am dying for her,
Pero de una forma un poco mas poética
But in a more poetic way.
Que eso del romanticismo a mi no se me da.
Because I'm not good with that romantic stuff.
Deme algo tan bonito, algo que nunca le hayan dicho.
Give me something so beautiful, something she's never heard before.
Decirle que la amo y nada mas.
To tell her that I love her and nothing more.
No se si bastara.
I don't know if it will be enough.
Amigo Paco: disculpe la demora,
My friend Paco: I apologize for the delay,
Espero no te moleste
I hope you don't mind me,
Que haya copiado aquí tu historia.
Sharing your story here.
En el amor no soy experto,
I'm no expert on love,
No se de donde sacaste eso.
I don't know where you got that from.
Y nada puede estar mas lejos de la verdad.
And nothing could be further from the truth.
No confundas palabrerías con sentimientos.
Don't confuse sweet talk for feelings.
Las metáforas son solo pajas del intelecto.
Metaphors are just a parlor trick of the mind.
Si me preguntas que decirle a tu chica.
If you ask me what to say to your love,
Solo dile que te mueres por ella.
Just tell her that you're dying for her.
No se me ocurre una mejor manera,
I can't think of a better way
Que eso del romanticismo,
Than that romanticism,
Es solo un juego de ajedrez.
Is just a game of chess.
Cuando se trata de sentimientos,
When it comes to matters of the heart,
No hay nada como ser directos.
There's nothing like being direct.
Dile que la amas y nada mas,
Tell her you love her and nothing more,
Seguro bastara...
That will be enough...





Авторы: Tomas Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.