Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
it
so
hard
to
say
goodbye
Warum
ist
es
so
schwer,
Abschied
zu
nehmen
I'm
fucking
shaking,
why
Ich
zittere
am
ganzen
Körper,
warum
I
know
they
ain't
gonna
die
Ich
weiß,
sie
werden
nicht
sterben
My
hearts
breaking,
I'm
Mein
Herz
bricht,
ich
Tryna
make
it
right
Versuche,
es
richtig
zu
machen
But
it's
like
nothing
wrong
at
all
Aber
es
ist,
als
wäre
überhaupt
nichts
falsch
The
clock
keeps
on
ticking
on
Die
Uhr
tickt
weiter
Until
the
break
of
dawn
Bis
zum
Morgengrauen
But
I
ain't
making
up
Aber
ich
kann
nicht
verbergen
How
I'm
feeling
when
they
leaving
Wie
ich
mich
fühle,
wenn
sie
gehen
Cause
I'm
naked
when
they
gone
Denn
ich
bin
nackt,
wenn
sie
weg
sind
Now
I'm
staying
up
all
night
long
Jetzt
bleibe
ich
die
ganze
Nacht
wach
Lukas
where
to
begin
Lukas,
wo
soll
ich
anfangen
When
I
met
you
on
the
day
of
the
drive
Als
ich
dich
am
Tag
der
Fahrt
traf
Fucking
living
the
life
Das
Leben
in
vollen
Zügen
genossen
Nervous,
feeling
the
vibe
Nervös,
die
Stimmung
gespürt
Balling,
limits
the
sky
Am
Ballen,
Grenzen
sind
der
Himmel
And
you
be
jumping
so
fly
Und
du
springst
so
hoch
And
fucking
way
too
nice
Und
verdammt
viel
zu
nett
I
thought
it
was
a
disguise
Ich
dachte,
es
wäre
eine
Verkleidung
But
it
is
true,
I
don't
lie
about
you
Aber
es
ist
wahr,
ich
lüge
nicht
über
dich
I
just
tried
to
be
me
Ich
habe
nur
versucht,
ich
selbst
zu
sein
You
didn't
hide
from
yourself
Du
hast
dich
nicht
vor
dir
selbst
versteckt
You
just
tried
to
be
you
Du
hast
nur
versucht,
du
selbst
zu
sein
And
I
loved
who
I
met
Und
ich
liebte,
wen
ich
traf
And
you
have
no
clue
Und
du
hast
keine
Ahnung
That
a
part
of
me
gone
Dass
ein
Teil
von
mir
gegangen
ist
I
ain't
forgetting
you
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
I
saw
her
at
a
party
Ich
sah
sie
auf
einer
Party
This
girls
a
badass
hottie
Dieses
Mädchen
ist
eine
verdammt
heiße
Braut
And
my
one
and
only
shawty
with
a
visa
Und
meine
Einzige
und
Liebste
mit
einem
Visum
I
say
I'm
Mav
and
she
call
herself
Aliza
Ich
sage,
ich
bin
Mav
und
sie
nennt
sich
Aliza
Damn
now
you
gone,
prolly
knowing
that
I
need
ya
Verdammt,
jetzt
bist
du
weg,
und
weißt
wahrscheinlich,
dass
ich
dich
brauche
Games
are
on,
when
we
talking
cause
you
playin
with
my
sole
Spiele
laufen,
wenn
wir
reden,
weil
du
mit
meiner
Seele
spielst
And
when
we're
on
the
topic
of
my
heart
I'm
so
cold
Und
wenn
wir
über
mein
Herz
sprechen,
bin
ich
so
kalt
And
I'm
sorry
for
that,
it's
like
a
built
in
code
Und
das
tut
mir
leid,
es
ist
wie
ein
eingebauter
Code
To
protect
from
the
best,
you
prolly
already
know
Um
mich
vor
den
Besten
zu
schützen,
du
weißt
es
wahrscheinlich
schon
I'm
saying
this
with
pain,
but
I'm
wishing
you
well
Ich
sage
das
mit
Schmerz,
aber
ich
wünsche
dir
alles
Gute
And
when
you
fucking
go,
I'll
be
leaving
in
hell
Und
wenn
du
verdammt
noch
mal
gehst,
werde
ich
in
der
Hölle
zurückbleiben
And
thank
you
for
hearing
me
out,
all
the
time
Und
danke,
dass
du
mir
zugehört
hast,
die
ganze
Zeit
You
truly
helped
me
out,
of
this
fucked
up
mind
Du
hast
mir
wirklich
aus
diesem
beschissenen
Verstand
geholfen
Lars
this
is
so
fucking
hard,
had
to
take
a
break
from
the
bars
Lars,
das
ist
so
verdammt
schwer,
musste
eine
Pause
von
den
Versen
machen
Just
to
gather
my
thoughts,
cuz
you
taught
me
much
Nur
um
meine
Gedanken
zu
sammeln,
denn
du
hast
mir
viel
beigebracht
Bout
myself
yeah
you
did,
I
never
had
a
friend
quite
like
you
as
a
kid
Über
mich
selbst,
ja,
das
hast
du,
ich
hatte
noch
nie
einen
Freund
wie
dich
als
Kind
Ain't
no
fib,
and
you
give
so
much
Keine
Lüge,
und
du
gibst
so
viel
I'm
not
just
talking
chooches
but
I'm
talking
love
Ich
rede
nicht
nur
von
Kohle,
sondern
ich
rede
von
Liebe
And
we
talking
bout
the
bullshit,
cuz
we
were
talking
a
bunch
Und
wir
reden
über
den
Bullshit,
weil
wir
eine
Menge
geredet
haben
And
sometimes
disagreeing
but
not
holding
a
grudge
Und
manchmal
waren
wir
anderer
Meinung,
aber
ohne
Groll
zu
hegen
You
are
my
bruv,
it's
all
love
Du
bist
mein
Bruder,
es
ist
alles
Liebe
I
wish
we
balled
a
bit
more,
I
wish
we
called
a
bit
more
Ich
wünschte,
wir
hätten
mehr
zusammen
abgehangen,
ich
wünschte,
wir
hätten
mehr
telefoniert
My
wishes
running
slim,
I
wish
to
see
you
again
Meine
Wünsche
werden
knapp,
ich
wünsche
mir,
dich
wiederzusehen
We
gotta
make
that
a
plan
Wir
müssen
das
zu
einem
Plan
machen
We
can
cook
in
the
stew,
you
gotta
give
me
a
pan
Wir
können
im
Eintopf
kochen,
du
musst
mir
eine
Pfanne
geben
Natasha,
you
never
thought
I
forgot
ya
Natasha,
du
hast
nie
gedacht,
dass
ich
dich
vergessen
habe
I
jot
down
the
plot,
when
you
got
caught
in
the
lot
Ich
notiere
mir
die
Handlung,
als
du
auf
dem
Parkplatz
erwischt
wurdest
It
was
a
lot
yeah,
I
thought
you
might
not
be
okay
Es
war
eine
Menge,
ja,
ich
dachte,
du
wärst
vielleicht
nicht
okay
But
you're
so
independent,
and
you
shoot
me
straight
Aber
du
bist
so
unabhängig
und
sagst
mir
immer
direkt,
was
Sache
ist
I'm
irate
now
you've
left,
cuz
your
vibe
was
the
best
Ich
bin
wütend,
jetzt,
wo
du
weg
bist,
denn
deine
Ausstrahlung
war
die
Beste
It
was
relieve
off
my
chest,
when
you
sat
to
my
left
Es
war
eine
Erleichterung
für
mich,
als
du
dich
zu
meiner
Linken
gesetzt
hast
In
the
quiet,
maintaining
cool
while
were
all
in
a
riot
In
der
Stille,
die
Ruhe
bewahrend,
während
wir
alle
in
Aufruhr
waren
Talking
bout
fools,
before
they
started
getting
violent
Über
Dummköpfe
redend,
bevor
sie
anfingen,
gewalttätig
zu
werden
You
won't
deny
it
Du
wirst
es
nicht
leugnen
It
was
a
lovely
sight
to
see,
til
I'm
involved
Es
war
ein
schöner
Anblick,
bis
ich
involviert
war
And
then
you're
right
with
me
Und
dann
bist
du
bei
mir
Or
the
moment
you
call,
and
I
was
right
with
you
Oder
in
dem
Moment,
in
dem
du
anrufst,
und
ich
war
bei
dir
You
know
there
isn't
anything
that
I
wouldn't
do
Du
weißt,
es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
You're
now
like
a
thousand
miles
away
Du
bist
jetzt
wie
tausend
Meilen
entfernt
And
in
a
day,
it's
gonna
take
me
down
Und
in
einem
Tag
wird
es
mich
runterziehen
I
might
not
be
okay,
but
that's
just
for
now
Mir
wird
es
vielleicht
nicht
gut
gehen,
aber
das
ist
nur
für
jetzt
You
know
I'll
bounce
right
back,
and
then
bounce
around
Du
weißt,
ich
werde
mich
wieder
aufrappeln
und
dann
herumhüpfen
Because
you
know
me
well,
I
know
you've
got
my
back
Weil
du
mich
gut
kennst,
ich
weiß,
dass
du
hinter
mir
stehst
And
you
know
I've
got
yours,
and
you
know
that
I'm
bored
Und
du
weißt,
dass
ich
hinter
dir
stehe,
und
du
weißt,
dass
mir
langweilig
ist
So
gimme
a
call,
because
you
know
I
won't
ignore
Also
ruf
mich
an,
denn
du
weißt,
dass
ich
es
nicht
ignorieren
werde
I'll
see
you
soon
Ich
werde
dich
bald
sehen
And
I'll
miss
you
more
Und
ich
werde
dich
umso
mehr
vermissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maverick Knowles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.