Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
outta the blue
Aus heiterem Himmel
I've
got
my
hands
full,
living
in
a
world,
all
they
do
is
cancel
Ich
habe
alle
Hände
voll
zu
tun,
lebe
in
einer
Welt,
in
der
alle
nur
absagen
Tryna
get
a
girl,
but
its
circumstantial
Versuche,
ein
Mädchen
zu
bekommen,
aber
es
ist
von
den
Umständen
abhängig
Knowing
what
I
want
for
the
day
Ich
weiß,
was
ich
für
den
Tag
will
So
don't
take
me
away,
and
that's
even
when
they
telling
me
I'm
not
cool
Also
nimm
mich
nicht
weg,
und
das
sogar,
wenn
sie
mir
sagen,
dass
ich
nicht
cool
bin
Can't
break
me
down
cause
I'm
a
fossil
Du
kannst
mich
nicht
brechen,
denn
ich
bin
ein
Fossil
You
cant
make
my
day
be
awful
Du
kannst
meinen
Tag
nicht
schrecklich
machen
Cause
I'll
stay
away,
from
the
jostle
Denn
ich
bleibe
fern
vom
Gedränge
I
was
loving
my
week
before
I
lost
you
Ich
liebte
meine
Woche,
bevor
ich
dich
verlor
And
now
I'm
so
damn
weak
because
of
you
Und
jetzt
bin
ich
so
verdammt
schwach
wegen
dir
Your
life's
on
fleek,
its
why
I
want
you
Dein
Leben
ist
perfekt,
deshalb
will
ich
dich
But
I
never
ever
told
you
that
I
loved
you
Aber
ich
habe
dir
nie
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
Its
like
I,
cant
feel
without
you
Es
ist,
als
ob
ich
ohne
dich
nicht
fühlen
kann
You
gimme
the
how
to,
sometimes
I'm
doubtful
Du
zeigst
mir,
wie
es
geht,
manchmal
zweifle
ich
Sunrise
with
alcohol,
but
when
I'm
without
out
you
Sonnenaufgang
mit
Alkohol,
aber
wenn
ich
ohne
dich
bin
That's
my
downfall,
and
when
I'm
without
you
Das
ist
mein
Untergang,
und
wenn
ich
ohne
dich
bin
I'm
losing
my
self-phone
Verliere
ich
mein
Selbstwertgefühl
And
sometimes
I
cant
breath,
cause
of
what
we
had
Und
manchmal
kann
ich
nicht
atmen,
wegen
dem,
was
wir
hatten
Damn
Its
in
my
dreams,
you
seem
so
glad
and
your
switching
teams
Verdammt,
es
ist
in
meinen
Träumen,
du
scheinst
so
glücklich
und
wechselst
die
Seiten
It
seems
what
we
had,
was
a
thing
of
teens
Es
scheint,
was
wir
hatten,
war
eine
Teenager-Sache
I've
got
my
hands
full,
living
in
a
world
where
all
they
do
is
cancel
Ich
habe
alle
Hände
voll
zu
tun,
lebe
in
einer
Welt,
in
der
alle
nur
absagen
Tryna
get
a
girl,
but
its
circumstantial
Versuche,
ein
Mädchen
zu
bekommen,
aber
es
ist
von
den
Umständen
abhängig
Knowing
what
i
want
for
the
day
Ich
weiß,
was
ich
für
den
Tag
will
So
don't
take
me
away,
and
that's
even
when
they
telling
me
I'm
not
cool
Also
nimm
mich
nicht
weg,
und
das
sogar,
wenn
sie
mir
sagen,
dass
ich
nicht
cool
bin
Can't
break
me
down
cause
I'm
a
fossil
Du
kannst
mich
nicht
brechen,
denn
ich
bin
ein
Fossil
You
cant
make
my
day
be
awful
Du
kannst
meinen
Tag
nicht
schrecklich
machen
Cause
ill
stay
away,
from
the
jostle
Denn
ich
bleibe
fern
vom
Gedränge
I
was
loving
my
week
before
I
lost
you
Ich
liebte
meine
Woche,
bevor
ich
dich
verlor
And
now
I's
so
damn
weak
because
of
you
Und
jetzt
bin
ich
so
verdammt
schwach
wegen
dir
Your
life's
on
fleek,
its
why
I
want
you
Dein
Leben
ist
perfekt,
deshalb
will
ich
dich
But
i
never
ever
told
you
that
I
loved
you
Aber
ich
habe
dir
nie
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
I
never
ever
even
told
you
that
I
love
you
Ich
habe
dir
nie
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
But
that's
because
me,
not
because
you
Aber
das
liegt
an
mir,
nicht
an
dir
And
its
not
for
nothing,
because
I
keep
on
loving
Und
es
ist
nicht
umsonst,
denn
ich
liebe
immer
weiter
But
that's
probably
all
because
I
want
you
Aber
das
ist
wahrscheinlich
alles,
weil
ich
dich
will
Tell
me
something
new,
outta
the
blue
Sag
mir
etwas
Neues,
aus
heiterem
Himmel
I'm
going
through
my
emotions
that
I
already
knew
Ich
gehe
durch
meine
Emotionen,
die
ich
bereits
kannte
I
grew
through
the
loss,
but
still
open
to
new
Ich
bin
durch
den
Verlust
gewachsen,
aber
immer
noch
offen
für
Neues
I
don't
care
the
cost,
but
it's
what
I
do
Die
Kosten
sind
mir
egal,
es
ist
einfach,
was
ich
tue
To
move
on,
she
cut
my
heart,
just
like
she
cutting
the
lawn
Um
weiterzumachen,
sie
hat
mein
Herz
zerschnitten,
so
wie
sie
den
Rasen
mäht
I
be
trying
to
fawn,
but
she
be
giving
a
yawn
Ich
versuche
zu
schmeicheln,
aber
sie
gähnt
nur
Because
she
broke
my
heart
I
want
to
move
to
Milan
Weil
sie
mein
Herz
gebrochen
hat,
will
ich
nach
Mailand
ziehen
I
keep
choking
now
because
I
know
that
she
gone
Ich
bekomme
jetzt
keine
Luft,
weil
ich
weiß,
dass
sie
weg
ist
I've
got
my
hands
full,
living
in
a
world
where
all
they
do
is
cancel
Ich
habe
alle
Hände
voll
zu
tun,
lebe
in
einer
Welt,
in
der
alle
nur
absagen
Tryna
get
a
girl,
but
it's
circumstantial
Versuche,
ein
Mädchen
zu
bekommen,
aber
es
ist
von
den
Umständen
abhängig
Knowing
what
I
want
for
the
day
Ich
weiß,
was
ich
für
den
Tag
will
So
don't
take
me
away,
and
that's
even
when
they
telling
me
I'm
not
cool
Also
nimm
mich
nicht
weg,
und
das
sogar,
wenn
sie
mir
sagen,
dass
ich
nicht
cool
bin
Can't
break
me
down
cause
I'm
a
fossil
Du
kannst
mich
nicht
brechen,
denn
ich
bin
ein
Fossil
You
can't
make
my
day
be
awful
Du
kannst
meinen
Tag
nicht
schrecklich
machen
Cause
I'll
stay
away,
from
the
jostle
Denn
ich
bleibe
fern
vom
Gedränge
I
was
loving
my
week
before
I
lost
you
Ich
liebte
meine
Woche,
bevor
ich
dich
verlor
And
now
I'm
so
damn
weak
because
of
you
Und
jetzt
bin
ich
so
verdammt
schwach
wegen
dir
Your
life's
on
fleek,
it's
why
I
want
you
Dein
Leben
ist
perfekt,
deshalb
will
ich
dich
But
I
never
ever
told
you
that
I
loved
you
Aber
ich
habe
dir
nie
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
I
never
ever
even
told
you
that
I
love
you
Ich
habe
dir
nie
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
But
that's
because
me,
not
because
you
Aber
das
liegt
an
mir,
nicht
an
dir
And
it's
not
for
nothing,
because
I
keep
on
loving
Und
es
ist
nicht
umsonst,
denn
ich
liebe
immer
weiter
And
that
is
probably
all
because
I
want
you
Und
das
ist
wahrscheinlich
alles,
weil
ich
dich
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maverick Knowles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.