Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
already
know
what
it
is
Ihr
wisst
alle
schon,
was
los
ist.
I
been
thinking
about
what
them
people
have
said
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
diese
Leute
gesagt
haben.
Don't
know
why
they
be
talking
bout
me
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
über
mich
reden.
Like
I'm
jealous
I'm
caught
in
their
head
Als
ob
ich
eifersüchtig
wäre,
bin
ich
in
ihren
Köpfen
gefangen.
These
people
be
tryna
drown
me
Diese
Leute
versuchen,
mich
zu
ertränken.
Throwing
me
off
of
a
boat
with
a
ball
of
some
lead
Sie
werfen
mich
von
einem
Boot
mit
einer
Bleikugel.
But
I
stay
afloat
because
I
really
don't
even
care
what
they
even
have
said
Aber
ich
bleibe
über
Wasser,
weil
es
mir
wirklich
egal
ist,
was
sie
überhaupt
gesagt
haben.
I
been
thinking
about
what
them
people
have
said
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
diese
Leute
gesagt
haben.
Sometimes
they
want
me
just
dead,
to
take
all
the
meds
Manchmal
wollen
sie,
dass
ich
einfach
tot
bin,
alle
Medikamente
nehme.
Then
go
to
sleep
in
my
bed,
and
wake
up
without
any
thoughts
in
my
head
Dann
in
meinem
Bett
schlafen
gehe
und
ohne
Gedanken
im
Kopf
aufwache.
I
think
the
people
are
real
jealous
for
show,
packing
their
bags
cause
they
know
they
wont
blow
Ich
denke,
die
Leute
sind
wirklich
eifersüchtig,
sie
packen
ihre
Koffer,
weil
sie
wissen,
dass
sie
nicht
explodieren
werden.
Wishing
they
me
cause
I
got
a
good
flow,
thinking
about
if
they
me
they
would
know
Sie
wünschen
sich,
sie
wären
ich,
weil
ich
einen
guten
Flow
habe,
und
denken
darüber
nach,
ob
sie
mich
kennen
würden,
wenn
sie
ich
wären.
How
to
get
all
the
dough,
and
get
all
the
fans,
to
sell
out
a
show
with
my
hand
in
my
pants
Wie
man
an
all
das
Geld
kommt
und
alle
Fans
bekommt,
eine
Show
ausverkauft
mit
meiner
Hand
in
meiner
Hose.
To
get
all
my
audience
caught
in
a
trance,
making
sure
tickets
are
paid
in
advance
Um
mein
gesamtes
Publikum
in
Trance
zu
versetzen,
stelle
ich
sicher,
dass
die
Tickets
im
Voraus
bezahlt
werden.
Without
any
booth,
I
rap
out
the
truth,
started
from
nothing
but
now
I'm
with
you
Ohne
jede
Kabine,
ich
rappe
die
Wahrheit,
habe
aus
dem
Nichts
angefangen,
aber
jetzt
bin
ich
bei
dir,
mein
Schatz.
I've
lived
in
the
slums
with
gangs
and
with
bums,
I
had
no
respect
for
them,
now
man
I
do
Ich
habe
in
den
Slums
mit
Gangs
und
mit
Pennern
gelebt,
ich
hatte
keinen
Respekt
vor
ihnen,
aber
jetzt
habe
ich
ihn.
I
been
thinking
about
what
them
people
have
said
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
diese
Leute
gesagt
haben.
Don't
know
why
they
be
talking
bout
me
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
über
mich
reden.
Like
I'm
jealous
I'm
caught
in
their
head
Als
ob
ich
eifersüchtig
wäre,
bin
ich
in
ihren
Köpfen
gefangen.
These
people
be
tryna
drown
me
Diese
Leute
versuchen,
mich
zu
ertränken.
Throwing
me
off
of
a
boat
with
a
ball
of
some
lead
Sie
werfen
mich
von
einem
Boot
mit
einer
Bleikugel.
But
i
stay
afloat
because
I
don't
really
care
what
they
even
have
said
Aber
ich
bleibe
über
Wasser,
weil
es
mir
wirklich
egal
ist,
was
sie
überhaupt
gesagt
haben.
I
be
thinking
the
thoughts
that
people
have
been
sayin
to
me
Ich
denke
über
die
Gedanken
nach,
die
Leute
zu
mir
gesagt
haben.
Pushing
that
ball
of
lead
that's
been
weighing
on
me
Ich
schiebe
die
Bleikugel
weg,
die
mich
belastet
hat.
Helping
my
amigos
that
be
getting
beat
up,
so
I
strut
Ich
helfe
meinen
Freunden,
die
verprügelt
werden,
also
stolziere
ich.
Getting
robbed
cause
they
smart
and
they
making
money
Ich
werde
ausgeraubt,
weil
sie
schlau
sind
und
Geld
verdienen.
Billy
Joel
I
can
sing
so
I'll
steal
you
honey
Billy
Joel,
ich
kann
singen,
also
werde
ich
dir
den
Honig
stehlen,
meine
Süße.
J.
Cole
in
my
soul,
why
you
jealous
of
me
J.
Cole
in
meiner
Seele,
warum
bist
du
eifersüchtig
auf
mich?
Got
these
ladies
on
my
phone
that
are
overseas
Ich
habe
diese
Damen
aus
Übersee
am
Telefon.
It's
be
like
90
degrees
why
it
be
so
sunny
Es
sind
etwa
32
Grad,
warum
ist
es
so
sonnig?
Sunday
with
the
sun
out
getting
clout,
it's
what
I'm
all
about
Sonntag,
wenn
die
Sonne
scheint,
geht
es
darum,
bekannt
zu
werden,
darum
geht
es
mir.
It's
why
I'm
yelling
out,
to
the
crowd
that
be
so
damn
loud
Deshalb
schreie
ich
es
heraus,
der
Menge,
die
so
verdammt
laut
ist.
Rhythm
gottem
sitting
with
it
like
a
couch
Der
Rhythmus
lässt
sie
darin
sitzen
wie
auf
einer
Couch.
Winning
on
the
go,
gotta
get
respect
Ich
gewinne
unterwegs,
muss
Respekt
bekommen.
Off
with
ya
neck,
gotta
watch
your
back
Weg
mit
deinem
Hals,
du
musst
auf
deinen
Rücken
aufpassen.
But
these
motherfuckers
asking
me
to
double
check
Aber
diese
Mistkerle
bitten
mich,
es
zu
überprüfen.
Doing
shit
all
the
time
but
I
ain't
learn
yet
Ich
mache
die
ganze
Zeit
Scheiße,
aber
ich
habe
noch
nichts
gelernt.
Perfecting
my
line
getting
better
with
time
Ich
perfektioniere
meine
Linie
und
werde
mit
der
Zeit
besser.
Not
only
rap
but
in
all
of
my
life
Nicht
nur
beim
Rap,
sondern
in
meinem
ganzen
Leben.
My
writing
is
sharp,
just
like
I'm
a
knife
Meine
Schrift
ist
scharf,
so
als
wäre
ich
ein
Messer.
I
chill
in
the
park,
I'm
praying
to
Christ
Ich
chille
im
Park,
ich
bete
zu
Christus.
I'm
chilling
with
god,
I
gave
him
a
nod
Ich
chille
mit
Gott,
ich
habe
ihm
zugenickt.
I
go
to
the
stew,
I
cook
up
some
rice
Ich
gehe
zum
Eintopf,
ich
koche
etwas
Reis.
I
consider
the
haters,
but
none
of
them
nice
Ich
denke
an
die
Hasser,
aber
keiner
von
ihnen
ist
nett.
I
keep
dropping
songs,
it
don't
matter
the
price
Ich
bringe
immer
wieder
Songs
heraus,
der
Preis
spielt
keine
Rolle.
I
been
thinking
about
what
them
people
have
said
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
diese
Leute
gesagt
haben.
Don't
know
why
they
be
talking
bout
me
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
über
mich
reden.
Like
I'm
jealous
I'm
caught
in
their
head
Als
ob
ich
eifersüchtig
wäre,
bin
ich
in
ihren
Köpfen
gefangen.
These
people
be
tryna
drown
me
Diese
Leute
versuchen,
mich
zu
ertränken.
Throwing
me
off
of
a
boat
with
a
ball
of
some
lead
Sie
werfen
mich
von
einem
Boot
mit
einer
Bleikugel.
But
I
stay
afloat
because
I
don't
really
care
what
they
even
have
said
Aber
ich
bleibe
über
Wasser,
weil
es
mir
wirklich
egal
ist,
was
sie
überhaupt
gesagt
haben.
Not
caring
fair,
it
gets
me
in
McLarens
Es
ist
mir
egal,
es
bringt
mich
in
McLarens.
Must
be
careful
when
ya
see
the
parents
Du
musst
vorsichtig
sein,
wenn
du
die
Eltern
siehst.
Blowing
smoke
before
I
do
my
errands
Ich
paffe
Rauch,
bevor
ich
meine
Besorgungen
mache.
All
this
information
that
were
baring
All
diese
Informationen,
die
wir
preisgeben.
Coming
open
out
into
the
public
Ich
komme
offen
in
die
Öffentlichkeit.
Some
will
hate
it
other
people
love
it
Manche
werden
es
hassen,
andere
werden
es
lieben.
I'll
be
leading
when
we
in
discussion
Ich
werde
die
Führung
übernehmen,
wenn
wir
in
Diskussionen
sind.
People
don't
know
why
they
don't
know
nothing
Die
Leute
wissen
nicht,
warum
sie
nichts
wissen.
They
cannot
be
fussin,
they
came
up
from
something
Sie
können
sich
nicht
aufregen,
sie
sind
aus
etwas
entstanden.
Pushing
my
buttons,
they
try
to
be
tough
and
Sie
drücken
meine
Knöpfe,
sie
versuchen,
hart
zu
sein.
They
taking
our
money,
the
people
have
nothing
Sie
nehmen
unser
Geld,
die
Leute
haben
nichts.
Compared
to
the
wealth,
some
of
that
money
is
needed
for
health
Verglichen
mit
dem
Reichtum
wird
ein
Teil
dieses
Geldes
für
die
Gesundheit
benötigt.
Some
of
these
people
will
go
up
in
flames
Einige
dieser
Leute
werden
in
Flammen
aufgehen.
Others
will
fall
while
they're
looking
for
blame
Andere
werden
fallen,
während
sie
nach
Schuld
suchen.
I
been
thinking
about
what
them
people
have
said
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
diese
Leute
gesagt
haben.
Don't
know
why
they
be
talking
bout
me
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
über
mich
reden.
Like
I'm
jealous
I'm
caught
in
their
head
Als
ob
ich
eifersüchtig
wäre,
bin
ich
in
ihren
Köpfen
gefangen.
These
people
be
tryna
drown
me
Diese
Leute
versuchen,
mich
zu
ertränken.
Throwing
me
off
of
a
boat
with
a
ball
of
some
lead
Sie
werfen
mich
von
einem
Boot
mit
einer
Bleikugel.
But
I
stay
afloat
because
I
don't
really
care
what
they
even
have
said
Aber
ich
bleibe
über
Wasser,
weil
es
mir
wirklich
egal
ist,
was
sie
überhaupt
gesagt
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maverick Knowles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.