Tomohiro Higashida - 五木の子守唄 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tomohiro Higashida - 五木の子守唄




五木の子守唄
Lullaby of Itsuki
おどま盆ぎり盆ぎり 盆から先きゃおらんと
Oh, the Bon Festival is almost over
盆が早よくりゃ 早よもどる
If the Bon comes early, I will come back early
おどま かんじんかんじん あん人たちゃよか衆
Oh, loved ones, loved ones, you all are very kind
よか衆 よか帯 よか着物
Very kind, very elegant, very stylish
おどんが打っ死んだちゅうて だいが泣いてくりゅうか
You cry so much when they say I was beaten to death
うらの松山 蝉が鳴く
Crickets chirp on the mountain behind the house
おどんが打っ死んだら 往還ばちゃ埋けろ
If I were to be beaten to death, burry me by the roadside
通るひと毎ち 花あぐる
People passing by will offer flowers
花はなんの花 ツンツン椿
What kind of flowers are those? Bright red camellias
水は天から もらい水
The water comes from the sky, it is borrowed water
水は天から もらい水
The water comes from the sky, it is borrowed water






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.