Tomohiro Ibaraki & Kosuke Yamashita - Over the Rainbow from "the Wonderful Wizard of Oz" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tomohiro Ibaraki & Kosuke Yamashita - Over the Rainbow from "the Wonderful Wizard of Oz"




Over the Rainbow from "the Wonderful Wizard of Oz"
Over the Rainbow from "the Wonderful Wizard of Oz"
ひたひた零れる 赤い赤い錆色
Drip drip drop, rusty rusty red
わたしは煤けたブリキのひと
I am the rusty tin man
空っぽの身体に トクン トクン 脈打つ
Inside my hollow body, thump thump, beats
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
You must have broken the curse
おやすみ また逢える日まで
Good night, until we meet again
ずっと ずっと 穴の空いていた胸が
For such a long time, my hollow chest
いまはこんなに痛いよ 痛いよ
Now hurts so much, hurts so much
深く 深く あなたが残した
So deep, so deep, the pain you left behind
この痛みが心なんだね
This pain is my heart
ふわふわ たてがみ 臆病風になびく
Fluffy mane, cowardly wind blows
あなたがわたしを弱くしたの
You made me so weak
時間は足早 心は裏腹
Time is fast, but my heart goes against the tide
手を振り笑うけど 脚は震える
As I wave and smile, my legs tremble
ずっと ずっと 強がっていただけだ
I was just pretending to be strong
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ
My dear, in truth, I'm scared, I'm scared
だけど行くよ あなたがくれたのは
But I will go, what you have given me
弱さ見せない勇気なんかじゃない
Is not the courage to hide my weakness
何も見えない 聞こえもしない
I can't see, I can't hear
物言わない案山子のままいられたら
If I could just remain as a silent scarecrow
この疼きも 何もかも 知らずに済んだはずなのに
I could have been ignorant of this throbbing, of everything
ずっと ずっと 凍てついていた胸が
For such a long time, my frozen chest
溶け出して ああ 痛いよ 痛いよ
Is melting away, oh it hurts, it hurts
でもね行くよ たどり着く場所が
But I will go, even if I don't reach the other side
虹の彼方じゃなくたって
Of the rainbow
いいんだ きっと また逢えるから
It's okay, surely we will meet again
また逢えるまで ねえ おやすみ
Until we meet again, dear, good night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.