Текст и перевод песни Hotei - ラストシーン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想い出をグラスにそそいで
Pouring
memories
into
a
glass,
新しい明日に乾杯
A
toast
to
a
brand
new
tomorrow.
「幸せになってね…」
“Please
be
happy…”
最後まで君は
Until
the
very
end,
強い女のフリをする
You
pretend
to
be
a
strong
woman.
さよならは言わず
今夜は踊ろう
Without
saying
goodbye,
let’s
dance
tonight.
涙色のメロディー追いかけて
Wow
Wow
Chasing
a
tear-colored
melody,
Wow
Wow.
大好きなあの映画のエンディングみたいに
Just
like
the
ending
of
our
favorite
movie,
そんなふたりのラスト・シーン
This
is
our
last
scene.
人生は一度きりの夢
Life
is
a
one-time
dream,
お互いを大切にしよう
Let’s
cherish
each
other.
「忘れないでいてね…」
“Please
don’t
forget
me…”
時計を止めようとする
You
try
to
stop
time.
さよならの理由を
探すのはよそう
Let’s
not
search
for
reasons
to
say
goodbye.
今夜はただメモリー抱きしめて
Wow
Wow
Tonight,
just
hold
onto
the
memories,
Wow
Wow.
大好きなあの映画のエンディングみたいに
Just
like
the
ending
of
our
favorite
movie,
そんなふたりのラスト・シーン
This
is
our
last
scene.
いつか何処かでまた逢おう
Let’s
meet
again
somewhere,
someday.
(DON'T
SAY
GOODBYE)
(DON’T
SAY
GOODBYE)
笑顔のままの君でいて
Stay
as
the
girl
with
a
smile.
(PLEASE
PLEASE
DON'T
CRY)
(PLEASE
PLEASE
DON’T
CRY)
傷つけ合うのもロマンス
Hurting
each
other
is
also
romance.
(HOLD
ME
KISS
ME)
(HOLD
ME
KISS
ME)
唇を重ねてみても
Even
if
we
touch
our
lips
again,
壊れたシルエットはもう戻らない
uh
Wo
The
broken
silhouette
won’t
return,
uh
Wo.
痛いくらい辛いトゥナイト
ハッピーエンドには
A
painfully
tough
tonight,
a
love
story
that
ends
たどりつけずに終わるラヴ・ストーリー
Without
reaching
a
happy
end.
大好きなあの映画のエンディングみたいに
Just
like
the
ending
of
our
favorite
movie,
そんなふたりのラスト・シーン
This
is
our
last
scene.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 布袋 寅泰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.