Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隣の
彼女は
耳打ちしている
Die
Frau
neben
mir
flüstert
mir
etwas
zu
I¥m
just
in
love
I'm
just
in
love
何処へも
行けない気がする
nirgendwo
hin,
das
fühlt
sich
so
an
戻らなくちゃ
次の駅で
Ich
muss
zurück,
an
der
nächsten
Station
Take
me
by
your
side
いますぐ
Take
me
by
your
side,
jetzt
gleich
Ah
あれこれと
悩むよりも
Ah,
anstatt
mir
Sorgen
zu
machen
なるようになれ
lass
es
einfach
geschehen
壁の広告
待ち合わす彼と
An
der
Werbung
an
der
Wand
wartet
er
auf
mich
Is
it
too
late?
Is
it
too
late?
何にも見えない気がする
gar
nichts,
das
fühlt
sich
so
an
地上に
出ても
Selbst
wenn
ich
ans
Tageslicht
komme
夜が続いてる
返事は
dauert
die
Nacht
an,
die
Antwort
ist
私それでも
Aber
ich
höre
trotzdem
何でも聞こえ気がする
alles,
das
fühlt
sich
so
an
怖くない
何もかも
Ich
habe
keine
Angst,
vor
gar
nichts
囁いた
耳もとで
dein
Flüstern
an
meinem
Ohr
離れない
いつまでも
Ich
werde
nie
loslassen,
niemals
あなたとなら
wenn
ich
bei
dir
bin
Take
me
by
your
side
Take
me
by
your
side
Take
me
Take
me
Take
me
Take
me
Take
me
by
your
side
Take
me
by
your
side
囁いた
耳もとで
Dein
Flüstern
an
meinem
Ohr
離れない
いつまでも
Ich
werde
nie
loslassen,
niemals
いつまでも
あなたとなら
niemals,
wenn
ich
bei
dir
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Flowers
дата релиза
18-09-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.