Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨のプラネタリウム
Der Regen-Planetarium
高層ビルの隙間
シルクの糸が踊る
Zwischen
Wolkenkratzern
tanzen
seidene
Fäden
都会の空の星を
落としたみたいに...
Als
würden
die
Sterne
der
Stadt
vom
Himmel
fallen...
"もう僕達は
会わない方がいい"
"Wir
sollten
uns
besser
nicht
mehr
treffen"
ふいに
車のルーフ
開けた
Plötzlich
öffnete
sich
das
Autodach
雨のプラネタリウム
街が泣いてる
Der
Regen-Planetarium,
die
Stadt
weint
胸の悲しみを
映すように
Als
würde
sie
den
Schmerz
in
meiner
Brust
spiegeln
雨のプラネタリウム
街が泣いてる
Der
Regen-Planetarium,
die
Stadt
weint
何も言えなくて
濡れたままの2人
Wir
bleiben
stumm,
zwei
durchnässte
Seelen
高速道路走る
ライトの帯は
銀河
Lichterbänder
der
Autobahn,
eine
Milchstraße
私の頬の涙
流星みたいね
Meine
Tränen
auf
der
Wange
wie
Sternschnuppen
"ねえ
Car-radio
は
このまま消さないで"
"Hey,
lass
das
Autoradio
bitte
an"
せめて
思い出の曲
聞くわ
Zumindest
unser
Lied
der
Erinnerung...
長い接吻なんて
似合わないから
Lange
Küsse
passen
nicht
zu
uns
そっと腕の中
包むように
Halte
mich
einfach
sanft
in
deinen
Armen
長い接吻なんて
似合わないから
Lange
Küsse
passen
nicht
zu
uns
瞳の向こうに
忘れないで愛を...
Hinter
meinen
Augen
– vergiss
die
Liebe
nicht...
やさしくするのは
やめて
もう
これ以上
Sei
nicht
mehr
so
zärtlich,
bitte
nicht
weiter
今の一言は
光るナイフ
Dein
letzter
Satz
ist
ein
glühendes
Messer
雨のプラネタリウム
街が泣いてる
Der
Regen-Planetarium,
die
Stadt
weint
愛の悲しみが
夜の空に落ちる
Die
Trauer
der
Liebe
fällt
in
den
Nachthimmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 後藤 次利, 秋元 康, 後藤 次利, 秋元 康
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.