Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
double rainbow
doppelter Regenbogen
緑の丘をわたる風がいま
Der
Wind,
der
über
den
grünen
Hügel
weht,
夏の香りを運んできた
trägt
nun
den
Duft
des
Sommers
herbei.
忘れかけてた懐かしい想い
Fast
vergessene,
vertraute
Erinnerungen
花びらのように降り積もっていくの
legen
sich
wie
Blütenblätter
übereinander.
夢見てたあの頃に
In
den
Träumen
jener
Zeit
置き忘れていた
habe
ich
sie
zurückgelassen,
小さなトキメキ
diese
kleine
Aufregung.
ねえあなたを想うと
Oh,
wenn
ich
an
dich
denke,
輝いていくの
beginnt
alles
zu
leuchten,
目に映るすべてのもの
alles,
was
meine
Augen
sehen.
夏の光が降り注いでいく
Das
Sommerlicht
strömt
herab,
魔法のように心満ちていくの
und
wie
von
Magie
erfüllt
sich
mein
Herz.
夢見てたあの頃は
Damals,
als
ich
träumte,
気がつかなかった
bemerkte
ich
es
nicht,
小さなしあわせ
dieses
kleine
Glück.
ねえあなたの心に
Oh,
jedes
Mal,
wenn
ich
包まれるたびに
von
deinem
Herzen
umhüllt
werde,
やさしい気持ちになる
werde
ich
von
Zärtlichkeit
erfüllt.
さよならと手を振って
Ich
winkte
zum
Abschied,
新しいわたしに出会うの
um
dem
neuen
Ich
zu
begegnen.
緑を濡らす雨が上がったら
Wenn
der
Regen,
der
das
Grün
benetzt,
aufhört,
あなたにすぐに会いにいくわ
werde
ich
gleich
zu
dir
gehen.
空にかかった七色の虹が
Ein
siebenfarbiger
Regenbogen
2つのアーチを描いている間に
spannt
sich
am
Himmel,
zwei
Bögen,
愛しいひとに
bis
ich
zu
meinem
Geliebten,
そうあなたのもとへ
ja,
zu
dir,
gelange.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.