Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woo...
ボートの影に隠れてあなたを待てば
Woo...
Wenn
ich
im
Schatten
des
Bootes
auf
dich
warte,
5分遅れて来た
kommst
du
fünf
Minuten
zu
spät.
Woo...
ふくれてみてもあなたは笑ってるだけ
Woo...
Auch
wenn
ich
schmolle,
lachst
du
nur.
Blue
moon
そんなふたりを照らし出して
Blue
Moon,
uns
beide
so
beleuchtend,
波がわかれてしぶきが跳ねる
teilen
sich
die
Wellen
und
Spritzer
fliegen
hoch.
「少し揺れるけど恐くはないかい?」
"Es
schaukelt
ein
wenig,
hast
du
keine
Angst?"
「心配しないで
あなたといれば
"Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
ich
bei
dir
bin,
恐いものなどないのよ」
habe
ich
vor
nichts
Angst."
Woo...
無口なあなた照れてる赤いサンダル
Woo...
Mein
schweigsamer
Liebster,
verlegen,
und
meine
roten
Sandalen,
いつ、気づいてくれるの?
耳たぶのイヤリング
wann
bemerkst
du
sie?
Die
Ohrringe
an
meinen
Ohrläppchen.
Woo...
視線をそらす少しもわかっちゃいない
Woo...
Du
wendest
deinen
Blick
ab,
du
verstehst
überhaupt
nichts,
いつも同じだわ
es
ist
immer
dasselbe.
Woo...
強がる女心はとても複雑なの
Woo...
Das
Herz
einer
Frau,
die
Stärke
vortäuscht,
ist
sehr
kompliziert.
背中合わせで
ためいきつく
Rücken
an
Rücken
seufze
ich.
子供扱いいつまで続く
Wie
lange
wirst
du
mich
noch
wie
ein
Kind
behandeln?
「明日の天気はきっと晴れるだろう」
"Morgen
wird
das
Wetter
sicher
sonnig
sein."
「明日のことなど
どうでもいいの」
"Was
morgen
ist,
ist
mir
egal."
あなたの気持ちを知りたいの
Ich
möchte
deine
Gefühle
wissen.
Woo...
あなた私をじらして
いたずらな瞳で
Woo...
Du
neckst
mich
mit
schelmischen
Augen,
ウインク
知らん顔して見上げるわ
Blue
moon
zwinkernd.
Ich
tue
so,
als
ob
ich
nichts
bemerke,
und
schaue
zum
Blue
Moon
hoch.
見上げるわ
Blue
moon
Ich
schaue
zum
Blue
Moon
hoch.
見上げるわ
Blue
moon
Ich
schaue
zum
Blue
Moon
hoch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marston Daley, Frank Nardiello
Альбом
恋愛小説
дата релиза
17-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.