Текст и перевод песни Tomoyo Harada - 木綿のハンカチーフ
木綿のハンカチーフ
Cotton Handkerchief
(1)
恋人よ
ぼくは旅立つ
(1)
My
love,
I'm
leaving
東へと向かう
列車で
Heading
east
by
train
はなやいだ街で
君への贈りもの
In
the
bustling
city,
I'll
search
for
a
gift
探す
探すつもりだ
To
find
for
you
いいえ
あなた
私は
No,
my
dear,
I
欲しいものは
ないのよ
Don't
need
material
things
ただ都会の絵の具に
Just
don't
return
染まらないで
帰って
Tainted
by
the
city's
paint
(2)
恋人よ
半年が過ぎ
(2)
My
love,
half
a
year
has
passed
逢えないが
泣かないでくれ
I
can't
meet
you,
but
please
don't
cry
都会で流行(ハヤリ)の
指輪を送るよ
I'll
send
you
a
fashionable
ring
from
the
city
君に
君に似合うはずだ
It
will
suit
you
well
いいえ
星のダイヤも
No,
not
even
a
star's
diamond
海に眠る
真珠も
Nor
a
pearl
from
the
ocean's
depths
きっと
あなたのキスほど
Could
ever
sparkle
as
much
as
きらめくはずないもの
Could
ever
sparkle
as
much
(3)
恋人よ
いまも素顔で
(3)
My
love,
are
you
still
without
makeup?
くち紅も
つけないままか
Do
you
still
not
wear
lipstick?
見間違うような
スーツ着たぼくの
Look
at
this
photo
of
me
写真
写真を見てくれ
In
a
suit
you
might
mistake
for
yours
いいえ
草にねころぶ
No,
I
love
you
as
you
are
あなたが好きだったの
Lying
on
the
grass
でも
木枯らしのビル街
But
be
careful
in
the
cold,
windy
city
からだに気をつけてね
Take
care
of
yourself
からだに気をつけてね
Take
care
of
yourself
(4)
恋人よ
君を忘れて
(4)
My
love,
forgive
me
for
forgetting
you
変わってく
ぼくを許して
And
for
changing
毎日愉快に
過ごす街角
I
spend
my
days
happily
in
the
city
ぼくは
ぼくは帰れない
I
can't
return
あなた
最後のわがまま
My
last
selfish
request
ねえ
涙拭く木綿(モメン)の
Could
you
give
me
ハンカチーフください
A
cotton
handkerchief
to
wipe
away
my
tears?
ハンカチーフください
A
cotton
handkerchief
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyohei Tsutsumi, Takashi Matsumoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.