Tomoyo Harada - 異邦人 - перевод текста песни на немецкий

異邦人 - Tomoyo Haradaперевод на немецкий




異邦人
Fremde
子供たちが空に向かい 両手をひろげ
Kinder breiten ihre Arme aus, dem Himmel entgegen
鳥や雲や夢までも つかもうとしている
Vögel, Wolken, selbst Träume wollen sie greifen
その姿は きのうまでの何も知らない私
So war ich gestern noch, ahnungslos und unwissend
あなたに この指が届くと信じていた
Ich glaubte fest, meine Finger könnten dich erreichen
空と大地が ふれ合う彼方
Wo Himmel und Erde sich am Horizont berühren
過去からの旅人を 呼んでる道
Ein Weg, der ruft die Wanderer aus vergang'nen Zeiten
あなたにとって私 ただの通りすがり
Für dich bin ich nur eine, die zufällig vorbeiging
ちょっとふり向いてみただけの 異邦人
Nur eine Fremde, die sich kurz zu dir umdrehte
市場へ行く人の波に 体を預け
In der Menge, die zum Markt strömt, treib' ich dahin
石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう
Durch steinerne Straßenecken, schweb' ich ziellos
祈りの声 ひづめの音 歌うようなざわめき
Gebetsgesänge, Hufschlag, ein summendes Lied
私を置き去りに 過ぎてゆく白い朝
Der weiße Morgen zieht vorbei, lässt mich zurück
時間旅行が 心の傷を
Zeitreisen heilen auf seltsame Weise
なぜかしら埋めてゆく 不思議な道
Die Wunden in meinem Herzen, ein rätselhafter Pfad
サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き
Einen Abschiedsbrief schreib' ich, voller Zweifel
あとは哀しみをもて余す 異邦人
Eine Fremde, die nur noch mit Trauer übrig bleibt
あとは哀しみをもて余す 異邦人
Eine Fremde, die nur noch mit Trauer übrig bleibt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.