Текст и перевод песни Tomoyo Harada - 異邦人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
子供たちが空に向かい
両手をひろげ
Children
reach
towards
the
sky,
arms
outstretched,
鳥や雲や夢までも
つかもうとしている
trying
to
grasp
birds,
clouds,
and
even
dreams.
その姿は
きのうまでの何も知らない私
Their
innocent
gestures
are
a
reminder
of
my
own
naivete.
あなたに
この指が届くと信じていた
I
believed
that
if
I
reached
out,
I
could
touch
you.
空と大地が
ふれ合う彼方
Far
off,
where
the
sky
meets
the
earth,
過去からの旅人を
呼んでる道
a
path
calls
out
to
wanderers
from
the
past.
あなたにとって私
ただの通りすがり
To
you,
I
am
just
a
passerby,
ちょっとふり向いてみただけの
異邦人
a
stranger
you
only
glanced
at.
市場へ行く人の波に
体を預け
I
surrender
myself
to
the
current
of
people
flowing
towards
the
market,
石だたみの街角を
ゆらゆらとさまよう
drifting
along
the
cobblestone
streets.
祈りの声
ひづめの音
歌うようなざわめき
Prayers,
the
clatter
of
hooves,
the
harmonious
din
of
voices,
私を置き去りに
過ぎてゆく白い朝
all
pass
me
by
as
the
pale
dawn
fades.
時間旅行が
心の傷を
This
journey
through
time
somehow
heals
my
wounds,
なぜかしら埋めてゆく
不思議な道
a
peculiar
path
that
fills
the
void.
サヨナラだけの手紙
迷い続けて書き
I
continue
to
write
our
farewell
letter,
lost
in
thought,
あとは哀しみをもて余す
異邦人
a
stranger
now
burdened
with
sorrow.
あとは哀しみをもて余す
異邦人
A
stranger
now
burdened
with
sorrow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.