Tomoyuki Nagasawa - 朱夏色 - перевод текста песни на немецкий

朱夏色 - Tomoyuki Nagasawaперевод на немецкий




朱夏色
Spätsommerfarbe
思い出したくない夜だって越えて今がある
Auch Nächte, an die ich mich nicht erinnern möchte, habe ich überwunden, und jetzt bin ich hier.
このままでいいわけないけど なんとかすべく明日がある
Es kann nicht so bleiben, wie es ist, aber es gibt ein Morgen, um etwas zu ändern.
居酒屋のトイレの格言みたいな曲歌ってこ
Lass uns Lieder singen, die wie Lebensweisheiten in einer Kneipentoilette klingen.
一晩中笑って
Die ganze Nacht lachen
朝には恥になって
und uns am Morgen dafür schämen.
恋は朱夏色
Die Liebe ist spätsommerfarben,
僕が見ていたい夢
der Traum, den ich sehen möchte.
それは君からすればとても嫌な現実
Für dich ist es eine sehr unangenehme Realität.
僕の恋は朱夏色
Meine Liebe ist spätsommerfarben,
君は青空が好き
du magst den blauen Himmel.
だけど僕らはとうに太陽を背にしてる
Aber wir haben die Sonne längst hinter uns gelassen.
懐古的に歌う十代の永遠なんてしんどくって
Nostalgisch über die ewige Jugend der Teenagerjahre zu singen, ist anstrengend,
なのに全然マイクを離さない君
aber du gibst das Mikrofon einfach nicht her,
なおしんどくって
was noch anstrengender ist.
だけど音程もハメも外して はしゃぐ様子見ていて
Aber wenn ich sehe, wie du ausgelassen bist, ohne auf Tonhöhe und Harmonie zu achten,
自分勝手だって思って
denke ich, dass du egoistisch bist,
それもいいかもって思って
und dann denke ich, vielleicht ist das auch in Ordnung.
また振り返るセピア
Wieder blicke ich zurück auf das Sepia,
その正体はうつろ
dessen wahre Gestalt vergänglich ist.
君からすればとても嫌な現実
Für dich ist es eine sehr unangenehme Realität.
僕の恋は朱夏色
Meine Liebe ist spätsommerfarben,
いつも見ていたい夢
der Traum, den ich immer sehen möchte.
それはトンネルの向こう
Er liegt am Ende des Tunnels.
そこで僕らが願う光景
Dort ist die Szene, die wir uns wünschen.
思い出したくない夜だって越えて今がある
Auch Nächte, an die ich mich nicht erinnern möchte, habe ich überwunden, und jetzt bin ich hier.
吐き慣れた喉うるおわせて また喜びに行く
Ich befeuchte meine Kehle, an die ich mich gewöhnt habe,
今日はいつもより夕焼けが美々しく光ってる
und gehe wieder, um Freude zu finden. Heute leuchtet der Sonnenuntergang schöner als sonst.
その喜びを書いて
Ich schreibe über diese Freude
それ聴いてほしくって
und möchte, dass du sie hörst.
恋は朱夏色
Die Liebe ist spätsommerfarben,
僕が見ていたい夢
der Traum, den ich sehen möchte.
それは君からすればとても嫌な現実
Für dich ist es eine sehr unangenehme Realität.
僕の恋は朱夏色
Meine Liebe ist spätsommerfarben,
君は青空が好き
du magst den blauen Himmel.
だけど僕らはとうに太陽を背にしてる
Aber wir haben die Sonne längst hinter uns gelassen.
僕の恋は朱夏色
Meine Liebe ist spätsommerfarben,
僕の恋は朱夏色
Meine Liebe ist spätsommerfarben.
僕の恋は朱夏色
Meine Liebe ist spätsommerfarben,
僕の恋は朱夏色
Meine Liebe ist spätsommerfarben,
朱夏色
Spätsommerfarbe.





Авторы: 長澤知之


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.