Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
cortamos
pero
sin
dejar
hablar
Ich
weiß,
wir
haben
Schluss
gemacht,
ohne
uns
aussprechen
zu
lassen
Serán
los
miedos
a
perderte
o
estar
solo
una
vez
más
Es
werden
die
Ängste
sein,
dich
zu
verlieren
oder
wieder
einmal
allein
zu
sein
20
mensajes
que
sigo
sin
contestar
20
Nachrichten,
die
ich
immer
noch
nicht
beantworte
Rayándome
pensando
donde
o
con
quien
debes
estar
Ich
zerbreche
mir
den
Kopf,
wo
oder
mit
wem
du
wohl
bist
Y
ahora
mira
como
estamos
Und
jetzt
sieh
uns
an
Si
nos
vemos
nos
matamos
a
besos
Wenn
wir
uns
sehen,
töten
wir
uns
mit
Küssen
De
esos
que
ya
no
valen
nada
Von
denen,
die
nichts
mehr
wert
sind
Y
ahora
mira
como
estamos
Und
jetzt
sieh
uns
an
Si
nos
vemos
nos
matamos
a
besos
Wenn
wir
uns
sehen,
töten
wir
uns
mit
Küssen
De
esos
que
ya
nos
dan
igual
Von
denen,
die
uns
jetzt
egal
sind
Cuando
no
estas
pienso
donde
te
vas
Wenn
du
nicht
da
bist,
denke
ich
daran,
wo
du
hingehst
He
perdido
tanto
tiempo
esperándote
en
el
metro
Ich
habe
so
viel
Zeit
damit
verloren,
in
der
U-Bahn
auf
dich
zu
warten
Vueltas
sin
más
siempre
volver
atrás
Drehen
uns
im
Kreis,
immer
wieder
zurück
Ya
no
recuerdo
el
momento
en
que
nos
besamos
por
primera
vez
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
den
Moment,
als
wir
uns
das
erste
Mal
geküsst
haben
En
que
nos
besamos
por
primera
vez
Als
wir
uns
das
erste
Mal
geküsst
haben
Pero
tu
me
jodiste
Aber
du
hast
mich
fertig
gemacht
Ahora
no
puedo
parar
de
pensar
Jetzt
kann
ich
nicht
aufhören
zu
denken
Como
me
rompiste
Wie
du
mich
zerbrochen
hast
Me
ignoraste
Du
hast
mich
ignoriert
Te
cerraste
y
no
me
dejaste
ayudar
Du
hast
dich
verschlossen
und
mir
nicht
erlaubt,
dir
zu
helfen
Y
cuando
pienso
en
ti
me
estalla
la
cabeza
Und
wenn
ich
an
dich
denke,
explodiert
mein
Kopf
Cuesta
decidir
si
o
no
vales
la
pena
Es
ist
schwer
zu
entscheiden,
ob
du
es
wert
bist
Esto
no
tiene
fin
para
de
darle
vueltas
Das
nimmt
kein
Ende,
hör
auf,
dir
darüber
den
Kopf
zu
zerbrechen
Ahora
vuelves
pidiendo
otra
tregua
Jetzt
kommst
du
zurück
und
bittest
um
einen
neuen
Waffenstillstand
Y
ahora
mira
como
estamos
Und
jetzt
sieh
uns
an
Si
nos
vemos
nos
matamos
a
besos
Wenn
wir
uns
sehen,
töten
wir
uns
mit
Küssen
De
esos
que
ya
no
valen
nada
Von
denen,
die
nichts
mehr
wert
sind
Y
ahora
mira
como
estamos
Und
jetzt
sieh
uns
an
Si
nos
vemos
nos
matamos
a
besos
Wenn
wir
uns
sehen,
töten
wir
uns
mit
Küssen
De
esos
que
ya
nos
dan
igual
Von
denen,
die
uns
jetzt
egal
sind
Cuando
no
estas
pienso
donde
te
vas
Wenn
du
nicht
da
bist,
denke
ich
daran,
wo
du
hingehst
He
perdido
tanto
tiempo
esperándote
en
el
metro
Ich
habe
so
viel
Zeit
damit
verloren,
in
der
U-Bahn
auf
dich
zu
warten
Vueltas
sin
más
siempre
volver
atrás
Drehen
uns
im
Kreis,
immer
wieder
zurück
Ya
no
recuerdo
el
momento
en
que
nos
besamos
por
primera
vez
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
den
Moment,
als
wir
uns
das
erste
Mal
geküsst
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Le Goffic, Tomas Roca De Vinals Terradas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.