Текст и перевод песни Ton Carfi - O Melhor Lugar do Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Melhor Lugar do Mundo
The Best Place in the World
Este
é
o
melhor
lugar
This
is
the
best
place
Aonde
eu
me
encontro
com
o
Salvador
Jesus
Cristo
Where
I
find
myself
with
the
Savior
Jesus
Christ
No
mundo
ainda
existem
belezas
In
the
world,
there
are
still
beauties
Que
alegram
a
vida
e
nos
fazem
sonhar
That
brighten
life
and
make
us
dream
Recantos
felizes
da
natureza
Happy
corners
of
nature
Onde
qualquer
ser
humano
gostaria
de
estar
Where
any
human
being
would
like
to
be
Mas
de
todos
os
lugares
But
of
all
the
places
O
mais
bonito
e
inspirador
The
most
beautiful
and
inspiring
É
onde
eu
fico
em
oração
junto
aos
pés
do
Salvador
Is
where
I
am
in
prayer
at
the
Savior's
feet
O
melhor
lugar
do
mundo
é
aos
pés
do
Salvador
The
best
place
in
the
world
is
at
the
Savior's
feet
É
ali
onde
a
esperança
traz
alívio
ao
sofredor
It
is
there
where
hope
brings
relief
to
the
sufferer
É
ali
onde
eu
me
encontro
com
a
fonte
do
amor
It
is
there
where
I
find
myself
with
the
source
of
love
O
melhor
lugar
do
mundo
é
aos
pés
do
Salvador
The
best
place
in
the
world
is
at
the
Savior's
feet
(Melhor
lugar)
(Best
place)
Sonhamos
com
casas
que
tenham
conforto
We
dream
of
homes
that
have
comfort
Talvez
numa
encosta
com
vista
pro
mar
(com
vista
pro
mar)
Perhaps
on
a
slope
with
a
view
of
the
sea
(with
a
view
of
the
sea)
Mas
as
maravilhas
não
fazem
sentido
But
the
wonders
mean
nothing
Se
Cristo
não
está
em
primeiro
lugar
If
Christ
is
not
in
first
place
Ao
sentir
a
paz
de
Deus
Feeling
the
peace
of
God
O
Seu
poder
e
amor
profundo
His
power
and
deep
love
Eu
posso
estar
onde
for
I
can
be
where
I
am
Estou
feliz
por
me
encontrar
I'm
happy
to
find
myself
No
melhor
lugar
do
mundo
In
the
best
place
in
the
world
O
melhor
lugar
do
mundo
é
aos
pés
do
Salvador
The
best
place
in
the
world
is
at
the
Savior's
feet
É
ali
onde
a
esperança
traz
alívio
ao
sofredor
It
is
there
where
hope
brings
relief
to
the
sufferer
É
ali
onde
eu
me
encontro
com
a
fonte
do
amor
It
is
there
where
I
find
myself
with
the
source
of
love
O
melhor
lugar
do
mundo
é
aos
pés
do
Salvador
The
best
place
in
the
world
is
at
the
Savior's
feet
O
melhor
lugar
do
mundo
é
aos
pés
do
Salvador
The
best
place
in
the
world
is
at
the
Savior's
feet
É
ali
onde
a
esperança
traz
alívio
ao
sofredor
It
is
there
where
hope
brings
relief
to
the
sufferer
É
ali
onde
eu
me
encontro
com
a
fonte
do
amor
(O
melhor
lugar
do
mundo)
It
is
there
where
I
find
myself
with
the
source
of
love
(The
best
place
in
the
world)
O
melhor
lugar
do
mundo
é
aos
pés
do
Salvador
The
best
place
in
the
world
is
at
the
Savior's
feet
O
melhor
lugar
do
mundo
The
best
place
in
the
world
O
melhor
lugar
do
mundo
The
best
place
in
the
world
É
aos
pés
do
Salvador
The
Savior's
feet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ton Carfi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.