Текст и перевод песни Ton Steine Scherben - Mama war so
Mama war so
Mama Was Like That
Ich
bin
auf
die
Welt
gekommen
I
came
into
the
world
Mit
zwei
Augen
unter
der
Stirn.
With
two
eyes
in
my
brow.
Mit
'nem
Fuß
an
jedem
Bein
-
With
a
foot
on
each
leg
-
Ich
hab
gelacht
anstatt
zu
wein'.
I
laughed
instead
of
crying.
Ich
hatt'
nen
Fehler
im
Gehirn.
I
had
a
flaw
in
my
brain.
Irgendwas
war
nicht
in
Ordnung,
Something
was
not
right,
Keiner
konnte
es
verstehen.
No
one
could
understand
it.
Ich
wollte
nicht
in
den
Kindergarten
I
didn't
want
to
go
to
kindergarten
Und
nicht
zur
Schule
gehen.
And
I
didn't
want
to
go
to
school.
Es
kam
wie's
kommen
musste,
It
came
as
it
had
to
come,
Das
Schicksal
nahm
sein'
Lauf.
Fate
took
its
course.
Aber
es
ist
nunmal
nicht
mehr
zu
ändern,
But
there's
no
changing
it
now,
Und
es
macht
mir
auch
gar
nichts
mehr
aus.
And
it
doesn't
bother
me
anymore.
Mama
war
so,
Papa
war
so,
Oma
war
so.
Mama
was
like
that,
Papa
was
like
that,
Grandma
was
like
that.
Papa
war
so,
Mama
war
so,
Opa
war
so.
Papa
was
like
that,
Mama
was
like
that,
Grandpa
was
like
that.
Die
Schule
hab
ich
verlassen
I
left
school
Und
ich
wurde
Fotograf.
And
I
became
a
photographer.
Da
hat
sich
aber
auch
was
anderes
entwickelt,
But
something
else
developed
there,
Als
das
was
zu
entwickeln
war.
Than
what
had
to
be
developed.
Es
war
in
der
Dunkelkammer,
It
was
in
the
darkroom,
Die
Sicherung
war
durchgebrannt.
The
fuse
had
burned
out.
Da
war
'n
Typ
wie
ich,
There
was
a
guy
like
me,
Aber
es
klappte
nicht
-
But
it
didn't
work
out
-
Weil
uns
die
Chefin
fand.
Because
the
boss
found
us.
Es
kam
wie's
kommen
musste,
It
came
as
it
had
to
come,
Das
Schicksal
nahm
sein'
Lauf.
Fate
took
its
course.
Aber
es
ist
nunmal
nicht
mehr
zu
ändern,
But
there's
no
changing
it
now,
Und
es
macht
mir
auch
gar
nichts
mehr
aus.
And
it
doesn't
bother
me
anymore.
Mama
war
so,
Papa
war
so,
Oma
war
so.
Mama
was
like
that,
Papa
was
like
that,
Grandma
was
like
that.
Papa
war
so,
Mama
war
so,
Opa
war
so.
Papa
was
like
that,
Mama
was
like
that,
Grandpa
was
like
that.
Ich
geh
schon
so
viele
Jahre,
I've
been
walking
for
so
many
years,
Hab
immer
noch
nichts
kapiert.
I
still
haven't
learned
a
thing.
Ich
seh
oft
Ärsche
statt
Gesichter,
I
often
see
asses
instead
of
faces,
Verwechsle
Wachtmeister
und
Richter.
Confuse
constables
and
judges.
Und
bin
immer
noch
nicht
konfirmiert.
And
I'm
still
not
confirmed.
Oft
hör
ich
die
Stimmen
flüstern,
I
often
hear
the
voices
whispering,
Wenn
ich
allein
durch
den
Supermarkt
geh:
When
I
walk
through
the
supermarket
alone:
"Hier
spricht
der
eiskalte
Rächer,
"This
is
the
voice
of
the
ice-cold
avenger,
Der
Sohn
vom
Tagesschausprecher.
The
son
of
the
news
anchor.
Pack
deine
Sachen
in
die
Tasche
und
geh!"
Pack
your
things
and
go!"
Es
kam
immer
wie's
kommen
musste,
It
always
came
as
it
had
to
come,
Das
Schicksal
nimmt
sein
Lauf.
Fate
takes
its
course.
Aber
es
ist
nunmal
nicht
mehr
zu
ändern,
But
there's
no
changing
it
now,
Und
es
macht
mir
auch
gar
nichts
mehr
aus.
And
it
doesn't
bother
me
anymore.
Mama
war
so,
Papa
war
so,
Oma
war
so.
Mama
was
like
that,
Papa
was
like
that,
Grandma
was
like
that.
Papa
war
so,
Mama
war
so,
Opa
war
so.
Papa
was
like
that,
Mama
was
like
that,
Grandpa
was
like
that.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Hartmann, Ralph Möbius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.