Текст и перевод песни Tonbandgerät - Alles geht
Alles geht
Everything Goes
Ich
wollt
dich
nicht
retten,
ich
hab's
nicht
mal
versucht
I
don't
want
to
save
you,
I
didn't
even
try
Wollt
dich
nehm'n,
wie
du
bist,
ein
geschriebenes
Buch
I
want
to
take
you
as
you
are,
a
written
book
Fahnenmast
ohne
Tuch,
ein
Segel
ohne
Wind
Flagpole
without
a
cloth,
a
sail
without
wind
Ein
nie
gemachter
Versuch,
ein
Satz
ohne
Sinn
An
attempt
never
made,
a
sentence
that
makes
no
sense
Ich
wollt
dich
nicht
wecken
aus
dein'n
Träumen
ohne
Schlaf
I
didn't
want
to
wake
you
from
your
dreams
without
sleep
Wollt
die
Gräben
zuschütten,
die
du
aufwarfst
I
wanted
to
fill
in
the
trenches
you
dug
Du
bist
leinenlos,
in
falsches
Versprechen
You're
adrift
with
false
promises
Du
bist
viel
zu
groß
für
deine
klein'n
Verbrechen
You're
too
big
for
your
little
crimes
Alles
geht,
alles
geht,
alles
geht
klar
Everything
goes,
everything
goes,
everything
goes
well
Alles
geht
vorbei
und
wir
bleiben
da
Everything
passes
and
we'll
remain
Kopf
oder
Zahl?
Stein,
Schere,
wir
Heads
or
tails?
Rock,
paper,
scissors,
us
Himmel
und
Hölle
auf
Millimeterpapier
Heaven
and
hell
on
graph
paper
Alles
geht,
alles
geht,
alles
geht
klar
Everything
goes,
everything
goes,
everything
goes
well
Alles
geht
vorbei
und
wir
bleiben
da
Everything
passes
and
we'll
remain
Kopf
oder
Zahl?
Stein,
Schere,
wir
Heads
or
tails?
Rock,
paper,
scissors,
us
In
Pfützen
gekentert
mit
Schiffen
aus
Papier
Capsized
in
puddles
with
paper
ships
Okay,
ausgezeichnet,
hab's
mir
besser
ausgemalt
Okay,
excellent,
I've
got
it
all
figured
out
Hab
mit
Besserem
gerechnet,
hab
für
Besseres
bezahlt
I
expected
something
better,
paid
for
something
better
Stattdessen
letzte
Reihe,
sie
spiel'n
unser
Lied
Instead,
last
row,
they're
playing
our
song
Auf
verstimmten
Instrumenten,
was
so
kommt,
weißt
du
nie
On
out
of
tune
instruments,
you
never
know
what
to
expect
Und
läuft
alles
glatt,
schlitter
ich
ins
Problem
And
if
everything
goes
smoothly,
I'll
slide
into
the
problem
Ich
lauf
gegen
Spiegel,
hab
ich
glatt
überseh'n
I
run
into
mirrors
that
I've
clearly
overlooked
Ich
bin
leinenlos,
ein
falsches
Versprechen
I'm
adrift
with
false
promises
Ich
bin
viel
zu
groß
für
meine
klein'n
Verbrechen
I'm
much
too
big
for
my
little
crimes
Alles
geht,
alles
geht,
alles
geht
klar
Everything
goes,
everything
goes,
everything
goes
well
Alles
geht
vorbei
und
wir
bleiben
da
Everything
passes
and
we'll
remain
Kopf
oder
Zahl?
Stein,
Schere,
wir
Heads
or
tails?
Rock,
paper,
scissors,
us
Himmel
und
Hölle
auf
Millimeterpapier
Heaven
and
hell
on
graph
paper
Alles
geht,
alles
geht,
alles
geht
klar
Everything
goes,
everything
goes,
everything
goes
well
Alles
geht
vorbei
und
wir
bleiben
da
Everything
passes
and
we'll
remain
Kopf
oder
Zahl?
Stein,
Schere,
wir
Heads
or
tails?
Rock,
paper,
scissors,
us
In
Pfützen
gekentert
mit
Schiffen
aus
Papier
Capsized
in
puddles
with
paper
ships
Jetzt
roll'n
Panzer
durch
unsre
Zimmer
Now
tanks
roll
through
our
rooms
Schlechte
Verlierer,
schlechte
Gewinner
Bad
losers,
bad
winners
Der
Sinn
wurde
los,
das
Grau
nicht
mehr
bunt
Meaning
has
been
lost,
gray
is
no
longer
bright
Wir
gegen
die
Welt,
wir
gegen
uns
We
against
the
world,
we
against
ourselves
Alles
geht,
alles
geht,
alles
geht
klar
Everything
goes,
everything
goes,
everything
goes
well
Alles
geht
vorbei
und
wir
bleiben
da
Everything
passes
and
we'll
remain
Kopf
oder
Zahl?
Stein,
Schere,
wir
Heads
or
tails?
Rock,
paper,
scissors,
us
Himmel
und
Hölle
auf
Millimeterpapier
Heaven
and
hell
on
graph
paper
Alles
geht,
alles
geht,
alles
geht
klar
Everything
goes,
everything
goes,
everything
goes
well
Alles
geht,
alles
geht,
alles
geht
klar
Everything
goes,
everything
goes,
everything
goes
well
Alles
geht,
alles
geht,
alles
geht
klar
Everything
goes,
everything
goes,
everything
goes
well
Alles
geht
vorbei
und
wir
bleiben
da
Everything
passes
and
we'll
remain
Kopf
oder
Zahl?
Stein,
Schere,
wir
Heads
or
tails?
Rock,
paper,
scissors,
us
In
Pfützen
gekentert
mit
Schiffen
aus
Papier
Capsized
in
puddles
with
paper
ships
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophia Poppensieker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.