Текст и перевод песни Tonbandgerät - Im Abspann
Vielleicht
haben
wir
doch
nicht,
die
Zeit
wie
andere
das
Geld
Maybe
we
don't
have
time
like
others
have
money
Wenn
bei
schwerem
Gewitter
unsere
Welt
zu
tausend
Scherben
zerfällt
When
amidst
a
heavy
thunderstorm
our
world
falls
apart
Ich
mein,
klar,
kann
ich's
kleben,
ich
hab
Ducktape
dabei
I
mean,
sure,
I
can
fix
it,
I
have
duct
tape
with
me
Doch
es
schüttet
gewaltig
und
ich
hab
But
it's
pouring
heavily
and
I'm
Ich
hab
Angst,
dass
nichts
bleibt,
dass
am
Ende
nichts
bleibt
I'm
afraid
that
nothing
will
be
left,
that
in
the
end
nothing
will
be
left
Stellt
alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
lesen
Set
all
the
clocks
to
the
beginning,
I
want
to
read
your
name
in
the
credits
Denk
nie
an
das
Ende,
wenn
was
neues
beginnt,
was
neues
beginnt
Never
think
of
the
end,
when
something
new
begins,
something
new
begins
Stellt
alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
lesen
Set
all
the
clocks
to
the
beginning,
I
want
to
read
your
name
in
the
credits
Und
wenn
du
nicht
bleibst
And
if
you
don't
stay
Und
wenn
du
gehst,
will
ich,
dass
er
da
immer
noch
steht
And
if
you
leave,
I
want
it
to
be
there
forever
Ich
hab
zu
oft
Grenzen
am
Schreibtisch
gezogen
I
have
drawn
boundaries
at
my
desk
too
often
Mit
Lineal
auf
der
Karte,
hab
Flüsse
gerade
gebogen
With
a
ruler
on
the
map,
I
straightened
the
rivers
Und
ohne
es
zu
wissen,
hab
ich
geglaubt,
was
ich
tu,
wär
schon
in
Ordnung
And
without
knowing
it,
I
believed
that
what
I
was
doing
was
okay
Doch
nach
der
Ordnung
dann
kamst
du
But
after
order,
you
came
Stellt
alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
lesen
Set
all
the
clocks
to
the
beginning,
I
want
to
read
your
name
in
the
credits
Denk
nicht
an
das
Ende,
wenn
was
neues
beginnt,
was
neues
beginnt
Don't
think
of
the
end,
when
something
new
begins,
something
new
begins
Stellt
alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
lesen
Set
all
the
clocks
to
the
beginning,
I
want
to
read
your
name
in
the
credits
Und
wenn
du
nicht
bleibst
And
if
you
don't
stay
Und
wenn
du
gehst,
will
ich,
dass
er
da
immer
noch
steht
And
if
you
leave,
I
want
it
to
be
there
forever
Und
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
sehen
And
I
want
to
see
your
name
in
the
credits
Und
ein
paar
Outtakes,
die
zeigen,
wie
gut
wir
uns
am
Set
verstehen
And
a
few
outtakes
that
show
how
well
we
get
along
on
the
set
Und
der
Regisseur
sagt:
"die
Quote
macht
das
Program
And
the
director
says:
"The
rating
makes
the
program
Denn
ohne
die
Action
bleiben
die
Leute
halt
nicht
dran"
Because
without
the
action,
people
won't
stay
tuned"
Denn
ohne
die
Action
bleiben
die
Leute
halt
nicht
dran
Because
without
the
action,
people
won't
stay
tuned
Stellt
alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
lesen
Set
all
the
clocks
to
the
beginning,
I
want
to
read
your
name
in
the
credits
Denk
nie
an
das
Ende,
wenn
was
neues
beginnt,
was
neues
beginnt
Never
think
of
the
end,
when
something
new
begins,
something
new
begins
Stellt
alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
lesen
Set
all
the
clocks
to
the
beginning,
I
want
to
read
your
name
in
the
credits
Und
wenn
du
nicht
bleibst
And
if
you
don't
stay
Und
wenn
du
gehst,
will
ich,
dass
er
da
immer
noch
steht
And
if
you
leave,
I
want
it
to
be
there
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophia Poppensieker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.