Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vielleicht
haben
wir
doch
nicht,
die
Zeit
wie
andere
das
Geld
Может
быть,
у
нас
и
нет
времени,
как
у
других
денег
Wenn
bei
schwerem
Gewitter
unsere
Welt
zu
tausend
Scherben
zerfällt
Когда
во
время
сильной
грозы
наш
мир
разлетается
на
тысячи
осколков
Ich
mein,
klar,
kann
ich's
kleben,
ich
hab
Ducktape
dabei
Я
имею
в
виду,
конечно,
я
могу
склеить
это,
у
меня
есть
клейкая
лента
Doch
es
schüttet
gewaltig
und
ich
hab
Но
льет
как
из
ведра,
и
у
меня...
Ich
hab
Angst,
dass
nichts
bleibt,
dass
am
Ende
nichts
bleibt
У
меня
есть
страх,
что
ничего
не
останется,
что
в
конце
концов
ничего
не
останется
Stellt
alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
lesen
Переведи
все
часы
на
начало,
я
хочу
прочитать
твое
имя
в
титрах
Denk
nie
an
das
Ende,
wenn
was
neues
beginnt,
was
neues
beginnt
Не
думай
о
конце,
когда
начинается
что-то
новое,
начинается
что-то
новое
Stellt
alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
lesen
Переведи
все
часы
на
начало,
я
хочу
прочитать
твое
имя
в
титрах
Und
wenn
du
nicht
bleibst
И
если
ты
не
останешься
Und
wenn
du
gehst,
will
ich,
dass
er
da
immer
noch
steht
И
если
ты
уйдешь,
я
хочу,
чтобы
оно
все
еще
было
там
Ich
hab
zu
oft
Grenzen
am
Schreibtisch
gezogen
Я
слишком
часто
проводил
границы
за
письменным
столом
Mit
Lineal
auf
der
Karte,
hab
Flüsse
gerade
gebogen
С
линейкой
на
карте,
выпрямлял
реки
Und
ohne
es
zu
wissen,
hab
ich
geglaubt,
was
ich
tu,
wär
schon
in
Ordnung
И,
не
зная
этого,
я
верил,
что
то,
что
я
делаю,
уже
в
порядке
Doch
nach
der
Ordnung
dann
kamst
du
Но
после
порядка
пришла
ты
Stellt
alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
lesen
Переведи
все
часы
на
начало,
я
хочу
прочитать
твое
имя
в
титрах
Denk
nicht
an
das
Ende,
wenn
was
neues
beginnt,
was
neues
beginnt
Не
думай
о
конце,
когда
начинается
что-то
новое,
начинается
что-то
новое
Stellt
alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
lesen
Переведи
все
часы
на
начало,
я
хочу
прочитать
твое
имя
в
титрах
Und
wenn
du
nicht
bleibst
И
если
ты
не
останешься
Und
wenn
du
gehst,
will
ich,
dass
er
da
immer
noch
steht
И
если
ты
уйдешь,
я
хочу,
чтобы
оно
все
еще
было
там
Und
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
sehen
И
я
хочу
увидеть
твое
имя
в
титрах
Und
ein
paar
Outtakes,
die
zeigen,
wie
gut
wir
uns
am
Set
verstehen
И
несколько
неудачных
дублей,
которые
показывают,
как
хорошо
мы
ладим
на
съемочной
площадке
Und
der
Regisseur
sagt:
"die
Quote
macht
das
Program
А
режиссер
говорит:
"Рейтинг
делает
программу,
Denn
ohne
die
Action
bleiben
die
Leute
halt
nicht
dran"
Потому
что
без
экшена
люди
просто
не
остаются"
Denn
ohne
die
Action
bleiben
die
Leute
halt
nicht
dran
Потому
что
без
экшена
люди
просто
не
остаются"
Stellt
alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
lesen
Переведи
все
часы
на
начало,
я
хочу
прочитать
твое
имя
в
титрах
Denk
nie
an
das
Ende,
wenn
was
neues
beginnt,
was
neues
beginnt
Не
думай
о
конце,
когда
начинается
что-то
новое,
начинается
что-то
новое
Stellt
alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
will
im
Abspann
deinen
Namen
lesen
Переведи
все
часы
на
начало,
я
хочу
прочитать
твое
имя
в
титрах
Und
wenn
du
nicht
bleibst
И
если
ты
не
останешься
Und
wenn
du
gehst,
will
ich,
dass
er
da
immer
noch
steht
И
если
ты
уйдешь,
я
хочу,
чтобы
оно
все
еще
было
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophia Poppensieker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.