Текст и перевод песни Tonbandgerät - Lass die Dioden leuchten
Lass die Dioden leuchten
Let the LEDs Light Up
Hab
meinen
Blick
in
der
Luft
und
den
Kopf
voll
Ideen
My
gaze
is
in
the
sky,
my
head
is
full
of
ideas
Mit
der
Zeitlupe
auf
Vergrößerung
gehen
Going
into
enlargement
with
slow
motion
Sätze,
die
ich
trag
auf
die
Schulter
heben
Carrying
the
sentences
I
hold
on
my
shoulders
Und
die
Gravitation
meiner
Trägheit
verstehen
And
understanding
the
gravity
of
my
inertia
Sie
sagen,
Kind
pass
auf,
auf
dem
Weg,
den
du
gehst
They
say,
child,
watch
out,
on
the
path
you
tread
Du
stolperst
bestimmt
über
die
Kommas
im
Weg
You'll
surely
stumble
over
the
commas
in
your
way
Die
Stolpersteine,
die
das
Leben
so
legt,
haben
schon
manch
einem
die
Beine
verdreht
The
stumbling
blocks
that
life
lays
have
twisted
many
a
leg
Meinen
Beinen
geht's
gut,
meinem
Herz
wohl
auch
My
legs
are
fine,
my
heart
probably
too
Wir
packen
uns
hin,
sammeln
die
Kommas
auf
We'll
pack
up,
collect
the
commas
Auf
Hollywoodschaukeln
die
Träume
begraben,
Terracottascherben
verstreut
auf
Rollrasen
Bury
dreams
on
Hollywood
swings,
terracotta
shards
scattered
on
lawns
Und
alles
hier
wirkt
so
vertraut
And
everything
here
seems
so
familiar
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Nicht
alt,
nicht
neu,
nur
sehr
verstaubt
Not
old,
not
new,
just
very
dusty
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Und
irgendwo
versteckt
hinter
Buchsbaumhecken
And
somewhere
hidden
behind
box
hedges
Hinter
Milchglasscheiben
und
Geheimratsecken
Behind
frosted
glass
panes
and
receding
hairlines
Wird
irgendwo
noch
ein
Fünkchen
Leben
stecken
A
spark
of
life
will
surely
be
hiding
somewhere
Doch
keiner
ist
bereit
es
mal
so
einfach
zu
wecken
But
no
one
is
willing
to
awaken
it
so
easily
Ich
hab
den
Schnee
verpasst,
bin
aus
der
Zeit
gefallen
I
missed
the
snow,
fell
out
of
time
Und
während
ich
fiel
ist
mir
eingefallen
And
as
I
fell,
it
occurred
to
me
Was
ich
von
ihr
hab,
könnt
ironisch
gar
nicht
sein
What
I
have
from
her
could
not
be
more
ironic
Es
ist
die
Gabe
zufrieden
zu
sein
It's
the
gift
of
being
content
Und
alles
hier
wirkt
so
vertraut
And
everything
here
seems
so
familiar
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Vertraut
und
verstaubt,
die
Marke
die
du
rauchst
Familiar
and
dusty,
the
brand
you
smoke
Der
Geruch
von
dem
Haus
und
was
man
hier
glaubt
The
smell
of
the
house
and
what
is
believed
here
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
"Was
du
heute
nicht
kannst,
versuch
wieder
morgen",
sagst
du
zu
mir
"What
you
cannot
do
today,
try
again
tomorrow",
you
say
to
me
Und
nimm
jeden
Zentimeter
mit,
weil
jeder
Zentimeter
zählt
And
take
every
inch,
because
every
inch
counts
"Was
du
heute
nicht
kannst,
versuch
wieder
morgen",
sagst
du
zu
mir
"What
you
cannot
do
today,
try
again
tomorrow",
you
say
to
me
Und
nimm
jeden
Zentimeter
mit,
weil
jeder
Zentimeter
zählt
And
take
every
inch,
because
every
inch
counts
Und
er
zählt
und
zählt
And
it
counts
and
counts
Und
alles
hier
wirkt
so
vertraut
And
everything
here
seems
so
familiar
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Nicht
alt,
nicht
neu,
nur
sehr
verstaubt
Not
old,
not
new,
just
very
dusty
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Vertraut
und
verstaubt,
die
Marke
die
du
rauchst
Familiar
and
dusty,
the
brand
you
smoke
Der
Geruch
von
dem
Haus
und
was
man
hier
glaubt
The
smell
of
the
house
and
what
is
believed
here
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Lass
die
Dioden
leuchten
Let
the
LEDs
light
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophia Poppensieker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.