Текст и перевод песни Tonbandgerät - Lila Wolken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreißig
Grad,
ich
kühl'
mein'n
Kopf
Eighty
degrees,
I
cool
my
mind
Am
Fensterglas,
such'
den
Zeitlupenknopf
On
the
window
pane,
looking
for
the
slow-motion
button
Wir
leben
immer
schneller,
feiern
zu
hart
We're
always
living
faster,
partying
too
hard
Wir
treffen
die
Freunde
und
vergessen
unser'n
Tag
We
meet
our
friends
and
forget
about
our
day
Woll'n
kein'n
Stress,
kein'n
Druck,
nehm'
'nen
Zug,
noch
'n
Schluck
Don't
want
no
stress,
no
pressure,
take
a
sip,
another
swig
Vom
Gin
Tonic,
guck
in
diesen
Himmel,
wie
aus
Hollywood
Of
gin
and
tonic,
look
up
at
the
sky,
like
out
of
Hollywood
Rot
knallt
in
das
Blau,
vergoldet
deine
Stadt
Red
clashes
into
blue,
gilding
your
city
Und
über
uns
ziehen
lila
Wolken
in
die
Nacht
And
above
us
purple
clouds
drift
into
the
night
Wir
bleiben
wach,
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind
We'll
stay
awake
until
the
clouds
turn
purple
again
Wir
bleiben
wach,
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind
We'll
stay
awake
until
the
clouds
turn
purple
again
(Oh
oh)
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind
(Oh
oh)
until
the
clouds
turn
purple
again
Wir
bleiben
wach,
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind
We'll
stay
awake
until
the
clouds
turn
purple
again
Guck,
da
oben
steht
ein
neuer
Stern
(yeah)
Look,
up
there,
there's
a
new
star
(yeah)
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unser'm
Feuerwerk?
(oh)
Can
you
see
it
in
our
fireworks?
(oh)
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab
(yeah)
We'll
break
free
from
all
the
strings
(yeah)
Lass
sie
schlafen,
komm,
wir
heben
ab
Let
them
sleep,
come
on,
let's
take
off
Jung
und
ignorant,
stehen
auf'm
Dach
Young
and
ignorant,
standing
on
the
roof
Teilen
die
Welt
auf
und
bau'n
ein'n
Palast
Dividing
up
the
world
and
building
a
palace
Aus
Plänen
und
Träumen,
jeden
Tag
neu
From
plans
and
dreams,
every
day
a
new
one
Bisschen
Geld
gegen
Probleme,
wir
nehm'n,
was
wir
woll'n
A
little
money
against
problems,
we
take
what
we
want
Woll'n
mehr
sein,
mehr
sein
als
nur
ein
Moment
We
want
to
be
more
than
just
a
moment
Yeah,
komm
mir
nicht
mit
großen
Namen,
die
du
kennst
Yeah,
don't
come
to
me
with
big
names
you
know
Wir
trinken
auf
Verlierer,
lassen
Pappbecher
vergolden
We
drink
to
losers,
let
cardboard
cups
turn
gold
Feiern
hart,
fallen
weich
auf
die
lila
Wolken
Party
hard,
fall
soft
onto
the
purple
clouds
Wir
bleiben
wach,
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind
We'll
stay
awake
until
the
clouds
turn
purple
again
Wir
bleiben
wach,
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind
We'll
stay
awake
until
the
clouds
turn
purple
again
(Oh
oh)
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind
(Oh
oh)
until
the
clouds
turn
purple
again
Wir
bleiben
wach,
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind
We'll
stay
awake
until
the
clouds
turn
purple
again
Guck,
da
oben
steht
ein
neuer
Stern
(yeah)
Look,
up
there,
there's
a
new
star
(yeah)
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unser'm
Feuerwerk?
(oh)
Can
you
see
it
in
our
fireworks?
(oh)
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab
(yeah)
We'll
break
free
from
all
the
strings
(yeah)
Lass
sie
schlafen,
komm,
wir
heben
ab
Let
them
sleep,
come
on,
let's
take
off
Kannst
du
auch
nich'
schlafen
Can't
you
sleep
either?
Machst
du
auch
kein
Auge
zu
Can't
you
close
your
eyes?
Lass
uns
gemeinsam
warten
Let's
wait
together
Ich
fühl'
mich
genau
wie
du
I
feel
exactly
like
you
Wir
seh'n
wie
die
Sonne
aufgeht,
yeah,
yeah
We'll
watch
the
sun
rise,
yeah,
yeah
Wir
seh'n
wie
die
Sonne
aufgeht,
yeah,
yeah
We'll
watch
the
sun
rise,
yeah,
yeah
Wir
seh'n
wie
die
Sonne
aufgeht,
yeah,
yeah
We'll
watch
the
sun
rise,
yeah,
yeah
Wir
seh'n
wie
die
Sonne
aufgeht,
yeah,
yeah
We'll
watch
the
sun
rise,
yeah,
yeah
Wir
bleiben
wach,
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind
We'll
stay
awake
until
the
clouds
turn
purple
again
Wir
bleiben
wach,
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind
We'll
stay
awake
until
the
clouds
turn
purple
again
(Oh
oh)
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind
(Oh
oh)
until
the
clouds
turn
purple
again
Wir
bleiben
wach,
bis
die
Wolken
wieder
lila
sind
We'll
stay
awake
until
the
clouds
turn
purple
again
Guck,
da
oben
steht
ein
neuer
Stern
(yeah)
Look,
up
there,
there's
a
new
star
(yeah)
Kannst
du
ihn
sehen
bei
unser'm
Feuerwerk?
(oh)
Can
you
see
it
in
our
fireworks?
(oh)
Wir
reißen
uns
von
allen
Fäden
ab
(yeah)
We'll
break
free
from
all
the
strings
(yeah)
Lass
sie
schlafen,
komm,
wir
heben
ab
Let
them
sleep,
come
on,
let's
take
off
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Conen, Ruth Renner, Marten Laciny, Yasha Conen, Vincent Schlippenbach, Dirk Berger, Mario Wesser, Jose Antonio Garcia Soler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.