Текст и перевод песни Tonbandgerät - Mario Kart
Du
warst
der
Beste
im
Fußball,
niemand
kann
da
mit
You
were
the
best
in
soccer,
no
one
could
match
you
Ich
war
mir
sicher,
wenn
wir
groß
sind,
spielst
du
in
Madrid
I
was
sure
when
we
grew
up,
you
would
play
in
Madrid
Und
bis
dahin
übten
wir
im
Garten
von
dei'm
Opa
And
until
then
we
practiced
in
your
grandpa's
garden
Vielleicht
hast
du's
gehört,
ich
wurd
nie
Detektiv
Maybe
you've
heard,
I
never
became
a
detective
Ich
jag
keine
Verbrecher,
ich
mach
jetzt
Musik
I
don't
hunt
criminals
anymore,
I
make
music
now
Heute
spiel'n
wir
in
Köln
und
morgen
in
Hannover
Today
we
play
in
Cologne
and
tomorrow
in
Hannover
Wir
dachten
2018,
sind
wir
super
alt
We
thought
in
2018,
we'd
be
super
old
Super
Erwachsen,
wissen
über
die
Welt
Bescheid
Super
grown
up,
know
all
about
the
world
Ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht,
doch
ich
bin's
noch
lange
nicht
I
don't
know
about
you,
but
I'm
far
from
it
Auf
deiner
Super
Nintendo,
spielten
wir
Mario
Kart
On
your
Super
Nintendo,
we
played
Mario
Kart
Ich
glaub,
ich
kenn
die
Strecken
immer
noch
im
Schlaf
I
think
I
still
know
the
tracks
in
my
sleep
Ich
denk
da
gerne
dran
zurück,
doch
Wege
trennen
sich
I
like
to
think
back
on
it,
but
paths
do
diverge
Mit
11
dachten
ich,
ich
müsste
mich
entscheiden
At
11
I
thought
I
had
to
make
a
decision
Müsste
hart
werden,
kann
nicht
mehr
der
Kleine
bleiben
Had
to
get
tough,
can't
be
a
kid
anymore
Und
ich
suchte
mir
die
falschen
Freunde
aus
And
I
picked
the
wrong
friends
Statt
Fußball
spielen
krumme
Dinge
dreh'n
Instead
of
playing
soccer,
I
got
into
trouble
Dass
du
nicht
mehr
anriefst,
kann
ich
echt
versteh'n
I
totally
get
why
you
stopped
calling
Und
dass
ich
so
nicht
bin,
fiel
mir
erst
später
auf
And
that
it
took
me
a
while
to
realize
I'm
not
like
that
Wir
dachten
2018,
sind
wir
super
alt
We
thought
in
2018,
we'd
be
super
old
Super
Erwachsen,
wissen
über
die
Welt
Bescheid
Super
grown
up,
know
all
about
the
world
Ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht,
doch
ich
bin's
noch
lange
nicht
I
don't
know
about
you,
but
I'm
far
from
it
Auf
deiner
Super
Nintendo
spielten
wir
Mario
Kart
On
your
Super
Nintendo
we
played
Mario
Kart
Ich
glaub,
ich
kenn
die
Strecken
immer
noch
im
Schlaf
I
think
I
still
know
the
tracks
in
my
sleep
Ich
denk
da
gerne
dran
zurück,
doch
Wege
trennen
sich
I
like
to
think
back
on
it,
but
paths
do
diverge
Ich
hab
heut
wen
geseh'n,
der
dir
ähnlich
sah
I
saw
someone
today
who
looked
just
like
you
Ich
musste
lachen,
denn
der
Typ
trug
einen
Bart
I
had
to
laugh,
because
the
guy
had
a
beard
So
einen
hatten
wir
uns
als
Kinder
aufgemalt
We
used
to
draw
those
on
as
kids
Und
ich
musste
daran
denken,
was
du
jetzt
wohl
machst
And
I
had
to
wonder
what
you're
up
to
now
Wo
du
wohnst
und
ob
du
noch
die
Nintendo
hast
Where
you
live
and
if
you
still
have
that
Nintendo
(Nintendo
hast,
Nintendo
hast,
Nintendo
hast)
(Have
that
Nintendo,
have
that
Nintendo,
have
that
Nintendo)
Wir
dachten
2018,
sind
wir
super
alt
We
thought
in
2018,
we'd
be
super
old
Super
Erwachsen,
wissen
über
die
Welt
Bescheid
Super
grown
up,
know
all
about
the
world
Ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht,
doch
ich
bin's
noch
lange
nicht
I
don't
know
about
you,
but
I'm
far
from
it
Auf
deiner
Super
Nintendo
spielten
wir
Mario
Kart
On
your
Super
Nintendo
we
played
Mario
Kart
Ich
glaub,
ich
kenn
die
Strecken
immer
noch
im
Schlaf
I
think
I
still
know
the
tracks
in
my
sleep
Ich
denk
da
gerne
dran
zurück,
doch
Wege
trennen
sich
I
like
to
think
back
on
it,
but
paths
do
diverge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophia Poppensieker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.