Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer
hat
uns
eigentlich
an
die
Wand
gefahr'n
Кто
отправил
нас
вникуда,
Unser
beider
Fußabdrücke
im
Schlamm
Наши
следы
на
грязи
видны,
Du
hast
dich
verändert
- ein
Teil
von
dir
fehlt
Ты
изменилась
- часть
тебя
исчезла,
Ich
hab
dich
nicht
vermasst,
ich
hab's
dir
nicht
erzählt
Я
не
упускал
тебя,
я
тебе
не
говорил.
Oh,
lass
den
Fernseher
noch
an
damit
ich
alleine
schlafen
kann
О,
оставь
телевизор
включенным,
чтобы
я
мог
уснуть
один.
Ich
dacht
mit
dir,
das
hält
für
immer,
dass
ich
jeden
Morgen
neben
dir
aufwach
Я
думал,
с
тобой
это
навсегда,
что
каждое
утро
буду
просыпаться
рядом
с
тобой.
Ich
dacht
mit
dir,
werd
ich
alt
und
komisch,
doch
ich
glaub,
so
lang
war
ich
nicht
mehr
da
Я
думал,
с
тобой
я
состарюсь
и
стану
чудаком,
но,
кажется,
я
так
долго
здесь
не
был.
Wer
hat
uns
eigentlich
an
die
Wand
gefahr'n
Кто
отправил
нас
вникуда,
Sitzen
schweigend
da,
Warnwesten
an
Сидим
молча,
в
сигнальных
жилетах,
Jeder
weitere
Satz
wär
wie
ein
Mienenfeld
Каждое
дальнейшее
слово
как
минное
поле,
Und
ich
rede
los
И
я
начинаю
говорить,
Nichts,
was
mich
hier
noch
hält
Ничто
меня
здесь
больше
не
держит.
Oh,
schau
mich
bitte
nicht
so
an
als
ob
ich
noch
was
ändern
kann
О,
не
смотри
на
меня
так,
как
будто
я
еще
могу
что-то
изменить.
Ich
dacht
mit
dir,
das
hält
für
immer,
dass
ich
jeden
Morgen
neben
dir
aufwach
Я
думал,
с
тобой
это
навсегда,
что
каждое
утро
буду
просыпаться
рядом
с
тобой.
Ich
dacht
mit
dir,
werd
ich
alt
und
komisch,
doch
ich
glaub,
so
lang
war
ich
nicht
mehr
da
Я
думал,
с
тобой
я
состарюсь
и
стану
чудаком,
но,
кажется,
я
так
долго
здесь
не
был.
Du,
wie
deine
Zweifel
Ты,
как
и
твои
сомнения,
Und
ich,
wie
Peter
Pan
А
я,
как
Питер
Пэн,
Die
Stricke,
die
an
uns
reißen,
treiben
uns
auch
an
Путы,
что
разрывают
нас,
нас
же
и
подгоняют,
Da
wär'n
wir
nun
wieder
Вот
мы
снова
здесь,
Unser
Marathon
im
Kreis
Наш
марафон
по
кругу,
Doch
die
Luft
ist
leer,
wieder
lassen
uns
rein
Но
воздух
пуст,
снова
впускаем
друг
друга,
Ich
dacht
mit
dir,
das
hält
für
immer,
dass
ich
jeden
Morgen
neben
dir
aufwach
Я
думал,
с
тобой
это
навсегда,
что
каждое
утро
буду
просыпаться
рядом
с
тобой.
Ich
dacht
mit
dir,
werd
ich
alt
und
komisch,
doch
ich
glaub,
so
lang
war
ich
nicht
mehr
da
Я
думал,
с
тобой
я
состарюсь
и
стану
чудаком,
но,
кажется,
я
так
долго
здесь
не
был.
Doch
ich
glaub,
so
lang
war
ich
nicht
mehr
da
Но,
кажется,
я
так
долго
здесь
не
был.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophia Poppensieker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.