Текст и перевод песни Tonbandgerät - Ozean
Du
sagst,
du
wirst
dich
ändern
You
say
you'll
change
Immer
nur
ändern
ändern,
anstatt
einfach
mal
zu
sein
Always
just
change,
change,
instead
of
just
being
Und
dann
die
Mixkassette,
als
ob
du's
nötig
hättest
And
then
the
mixtape,
as
if
you
needed
it
Ich
würd
mich
doch
auch
so
freuen,
wenn
du
mal
kommst
I
would
be
delighted
if
you
came
Und
vielleicht
geht
es
nicht
um
dich
oder
um
mich
oder
um
uns
And
maybe
it's
not
about
you
or
me
or
us
Ich
mein,
wir
haben
doch
alle
Schiss
vor
der
großen
und
wahren
Kunst
I
mean,
we're
all
scared
of
great
and
true
art
Aus
diesem
Boot
kommen
wir
nicht
mehr
raus
We
can't
get
out
of
this
boat
Wär
auch
bescheuert,
so
gesehen
It
would
be
stupid,
so
to
speak
Auf
dem
offenen
Meer
ohne
Boot
dazustehen
To
be
standing
on
the
open
sea
without
a
boat
Du
sagst,
nichts
hält
ewig,
nichtmal
ewig,
ewig
You
say
nothing
lasts
forever,
not
even
forever,
forever
Das
muss
auch
gar
nicht
so
sein,
denn
wir
auch
nicht
That
doesn't
have
to
be
the
case,
because
neither
do
we
Und
dann
die
vielen
Augen,
du
kannst
nicht
allen
traun
And
then
all
the
eyes,
you
can't
trust
them
all
Du
glaubst,
sie
verstehen
dich,
was
dich
zerbricht
You
think
they
understand
you,
which
breaks
you
Und
vielleicht
geht
es
nicht
um
dich
oder
um
mich
oder
um
uns
And
maybe
it's
not
about
you
or
me
or
us
Ich
mein,
wir
haben
doch
alle
Schiss
vor
der
großen
und
wahren
Kunst
I
mean,
we're
all
scared
of
great
and
true
art
Aus
diesem
Boot
kommen
wir
nicht
mehr
raus
We
can't
get
out
of
this
boat
Wär
auch
bescheuert,
so
gesehen
It
would
be
stupid,
so
to
speak
Auf
dem
offenen
Meer
ohne
Boot
dazustehen
To
be
standing
on
the
open
sea
without
a
boat
Mitten
im
Meer,
ohne
Boot
dazustehen
In
the
middle
of
the
sea,
to
be
standing
without
a
boat
Wir
sollten
da
bleiben,
wir
sollten
da
bleiben
We
should
stay
there,
we
should
stay
there
Unser
Boot
ist
zwar
kein
Schiff,
doch
es
ist
besser
als
Our
boat
is
not
a
ship,
but
it
is
better
than
Wir
sollten
da
bleiben,
wir
sollten
da
bleiben
We
should
stay
there,
we
should
stay
there
Unser
Boot
ist
zwar
kein
Schiff,
doch
es
ist
besser
als
nichts
Our
boat
is
not
a
ship,
but
it
is
better
than
nothing
Und
vielleicht
geht
es
nicht
um
dich
oder
um
mich
oder
um
uns
And
maybe
it's
not
about
you
or
me
or
us
Ich
mein,
wir
haben
doch
alle
Schiss
vor
der
großen
und
wahren
Kunst
I
mean,
we're
all
scared
of
great
and
true
art
Aus
diesem
Boot
kommen
wir
nicht
mehr
raus
We
can't
get
out
of
this
boat
Wär
auch
bescheuert,
so
gesehen
It
would
be
stupid,
so
to
speak
Auf
dem
offenen
Meer
ohne
Boot
dazustehen
To
be
standing
on
the
open
sea
without
a
boat
Mitten
im
Meer,
ohne
Boot
dazustehen
In
the
middle
of
the
sea,
to
be
standing
without
a
boat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sophia Poppensieker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.