Текст и перевод песни Tone - Du brauchst mich
Die
Welt
in
der
du
lebst
gefällt
dir
nicht
mehr,
Мир,
в
котором
ты
живешь,
тебе
больше
не
нравится,
Du
feierst
um
zu
vergessen,
tust
so
als
ob
nichts
wär,
Ты
празднуешь,
чтобы
забыть,
притворяешься,
что
ничего
не
было,
Genießt
den
Moment,
in
dem
du
Realität
nicht
mehr
siehst,
Наслаждайтесь
моментом,
когда
вы
больше
не
видите
реальность,
Wie
sie
ist,
vergisst
den
Stress,
der
dich
frisst
und
fliehst
zu
mir,
Как
она
есть,
забудь
о
стрессе,
который
тебя
съедает,
и
беги
ко
мне,
Denn
die
Zeit
in
der
du
dir,
Потому
что
время,
в
которое
ты,
Sorgen
über
morgen
machst,
Беспокоиться
о
завтрашнем
дне,
Raub
ich
dir
und
außerdem
erlaub
ich
mir,
all
deine
Probleme
in
pisse
zu
verwandeln,
Я
граблю
тебя,
и,
кроме
того,
я
позволяю
себе
превратить
все
твои
проблемы
в
мочу,
Und
sie
für
kurze
zeit
mit
'nem
einzigen
Toilettengang
abzuhandeln,
И
договориться
с
ней
на
короткое
время
с
помощью
одного
туалета,
Wenn
die
Selbstzweifel
zu
nagen
beginnen,
Когда
неуверенность
в
себе
начинает
грызть,
Und
jeden
Abend
die
selben
unbeantworteten
fragen
erklingen,
И
каждый
вечер
звучали
одни
и
те
же
неотвеченные
вопросы,
Werd'
ich
für
dich
die
Qualen
bezwingen,
Я
преодолею
муки
ради
тебя,
Und
hättest
du
nicht
soviel
angst
vor
der
wahrheit,
wäre
die
klar
wer
ich
bin.
И
если
бы
ты
так
не
боялся
правды,
ей
было
бы
ясно,
кто
я
такой.
Meine
Magischen
kräfte,
die
man
wirklich
so
nennen
kann,
Мои
магические
силы,
которые
действительно
можно
так
назвать,
Steigern
das
Ego,
machen
aus
ner
Memme
ein
Mann
Повысьте
эго,
сделайте
из
нер
Мемме
мужчину
Und
ne
echte
Dame,
И
настоящая
леди,
Aus
'nem
kleinen
Mädchen
wenn
ich
sie
Из
маленькой
девочки,
когда
я
ее
Und
ihre
Fantasien,
mit
meiner
Magie
umarme.
И
ваши
фантазии,
обнимите
с
моей
магией.
Denn
ausgehemmt
und
verklemmt,
wird
sicher
und
souverän,
Потому
что
сдерживается
и
заклинивается,
становится
безопасным
и
суверенным,
Wer
normal
zuguckt,
wird
selber
tanzen
und
sich
nicht
mehr
schämen,
Тот,
кто
смотрит
нормально,
будет
танцевать
сам
и
больше
не
будет
стыдиться,
Du
wirst
sehen,
ich
mach
dich
locker
wenn
du
verkrampft
bist,
Ты
увидишь,
что
я
расслаблю
тебя,
когда
ты
будешь
стеснен,
Denn
ich
hab
die
volle
scheiß
Kontrolle,
über
dein
gesamtes,
Потому
что
я
полностью
контролирую
все
твое
дерьмо,
все
твое,
Nervensystem,
Нервная
система,
Das
ist
total
überreizt,
Это
совершенно
чрезмерно
возбуждено,
Doch
ich
beruhige
so
schnell,
Но
я
так
быстро
успокаиваюсь,
Dass
du
gar
nicht
mehr
peilst,
Что
ты
больше
не
мучаешься,
Was
eigentlich
war,
Что
на
самом
деле
было,
Das
wird
dir
morgen
klar,
Это
тебе
станет
ясно
завтра,
Denn
dann
sind
die
Probleme
die
du
in
der
Toilette
gelassen
hast,
Потому
что
тогда
проблемы,
которые
вы
оставили
в
туалете,
- это,
Du
brauchst
mich,
Я
тебе
нужен,
Hast
du
wirklich
gedacht
du
durchschaust
mich?
Ты
действительно
думал,
что
смотришь
на
меня
насквозь?
Du
brauchst
mich,
Я
тебе
нужен,
Du
Liebst
die
Lügen,
die
ich
dir
auftisch,
Ты
любишь
ложь,
которую
я
кладу
тебе
на
стол,
Du
brauchst
mich,
denn
ich
bin
der,
Я
нужен
тебе,
потому
что
я
тот,
кто,
Der
die
Maske
hält,
damit
du
im
Spiegel
nur
siehst,
Который
держит
маску,
чтобы
вы
могли
видеть
только
в
зеркале,
Was
dir
gefällt.
То,
что
тебе
нравится.
Du
brauchst
mich,
Я
тебе
нужен,
Selbst
wenn
du
deine
Ängste
nicht
aussprichst,
Даже
если
вы
не
высказываете
своих
страхов,
Du
fühlst
dich
alleine
gelassen
und
traurig,
Вы
чувствуете
себя
одиноким
и
грустным,
Befrei'
dich
von
chronischen
Schmerzen,
Избавьтесь
от
хронической
боли,
Du
kannst
mich
gar
nicht
verlassen,
Ты
вообще
не
можешь
оставить
меня,
Weil
du
weißt
was
du
ohne
mich
wärst!
Потому
что
ты
знаешь,
кем
бы
ты
был
без
меня!
Da
is
'n
Kloß
im
Hals
den
du
leid
bist,
В
горле
застрял
комок,
о
котором
ты
сожалеешь,
Und
laue,
flaue
Gefühle
im
Magen
die
sagen
das
es
Zeit
ist,
И
теплые,
пушистые
чувства
в
желудке,
которые
говорят,
что
пришло
время,
Für
die
Medizin,
die
hilft
bei
Trauer
und
Einsamkeit,
Для
лекарства,
которое
помогает
при
горе
и
одиночестве,
Um
genauer
zu
sein
es
ist
Zeit,
für
Mich!
Если
быть
более
точным,
пришло
время
для
меня!
In
deine
dunkelsten
Tagen
bring
ich
Licht,
В
твои
самые
темные
дни
я
приношу
свет,
Wenn
du
traurig
bist
und
nicht
lachen
magst,
Когда
тебе
грустно
и
ты
не
любишь
смеяться,
Zwing
Ich
dich,
Я
заставляю
тебя,
Ich
vernebel
die
Sinne,
Я
затуманиваю
чувства,
Und
lasse
die
quälende
Stimme
von
deinem
Gewissen
verstummen,
И
пусть
умолкнет
мучительный
голос
твоей
совести,
Wir
beide
wissen
warum,
Мы
оба
знаем,
почему,
Wir
so
ein
gutes
Team
sind,
Мы
такая
хорошая
команда,
Weil
du
starke
Schmerzen
hast
Потому
что
у
тебя
сильная
боль
Und
ich
ohne
frage,
ne
gute
Medizin
bin,
И
я,
без
сомнения,
хорошее
лекарство,
Jage
in
Strömen
durch
die
Venen
in
dein
Hirn,
Охотьтесь
в
потоках
по
венам
в
свой
мозг,
Es
ist
schön
wenn
Schmerzen
geh'n,
Приятно,
когда
боль
уходит,
Doch
du
wirst
auch
an
Stolz
verlier'n.
Но
ты
тоже
потеряешь
гордость.
Für
Stunden
geb
ich
dir
das
Gefühl
jemand
zu
sein,
В
течение
нескольких
часов
я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
кем-то,
Dann
bin
ich
verschwunden
und
lasse
dich
wieder
allein,
Затем
я
исчез
и
снова
оставил
тебя
в
покое,
Mit
der
Angst,
du
schreist
und
verlangst,
Со
страхом,
что
ты
кричишь
и
требуешь,
Nach
der
Substanz,
По
веществу,
Von
der
du
weißt,
О
котором
ты
знаешь,
Das
du
ohne
Sie
nicht
mehr
kannst!
Что
ты
больше
не
можешь
без
нее!
Menschen
werden
dermaßen
stumpf
durch
schwere
Strapazen,
Люди
становятся
такими
тупыми
из-за
тяжелых
тягот,
Das
sie
sogar
noch
scherzen
und
spaßen,
Что
они
еще
шутят
и
веселятся,
Während
sie
sich
die
Kerzen
ausblasen,
Пока
вы
задуваете
свечи,
Ich
geb
ihnen
das
was
ihr
Herz
nie
besaß,
Я
дам
вам
то,
чем
никогда
не
владело
ваше
сердце,
Den
rasenden
Schmerz,
Бешеной
боли,
Ihre
Seele
werd'
ich
verarzten
Твоя
душа,
я
рассержусь,
Auf
diese
weise
verwandel
ich
traurige
Gesichter
in
lachende
Grimassen,
Таким
образом,
я
превращаю
грустные
лица
в
смеющиеся
гримасы,
Lass
sie
vergessen,
Пусть
они
забудут,
Dass
sie
mich
hassen
müssten,
Что
они
должны
были
бы
ненавидеть
меня,
Denn
wenn
sie
wüssten
was
sie
verpassen,
Потому
что,
если
бы
вы
знали,
что
вам
не
хватает,
Währenddessen
sie
sich
betäuben
lassen,
Тем
временем
вы
позволяете
себе
оцепенеть,
Wär
die
Enttäuschung
riesig,
Было
бы
разочарование
огромным,
Wie
sich
alles
verbessert,
Как
все
улучшается,
Schließlich
veränder
ich
Emotionen,
В
конце
концов,
я
меняю
эмоции,
Wie
'n
Glückshormon,
das
deine
Blutbahn
überschwemmt,
Как
гормон
счастья,
который
наводняет
ваш
кровоток,
Depressionen
ertränkt,
Депрессия
утонула,
Ich
nehm'
dich
behutsam
in
den
arm,
Я
осторожно
беру
тебя
под
руку,
Es
läuft
alles
nach
Plan,
Все
идет
по
плану,
Jetzt
verdrängt,
Теперь
вытеснены,
Das
Verlangen
den
Verstand,
Желание
разума,
Die
Gier
nach
Mehr
von
Mir,
Жадность
к
большему
от
меня,
Verwandelt
dich
in
ein
Tier,
Превращает
тебя
в
животное,
Ich
bin
sehr
gespannt,
Мне
очень
любопытно,
Wann
du
erkennst,
Когда
вы
узнаете,
Welches
Gespenst
dich
Dinge
tun
lässt,
Какой
призрак
заставляет
вас
что-то
делать,
Die
du
hasst,
wie
die
Pest.
Которую
ты
ненавидишь,
как
чуму.
Weil
der
Faden
an
dem
du
baumelst,
Потому
что
нить,
на
которой
ты
болтаешься,,
Zerreißt
und
du
weißt,
Рвет,
и
ты
знаешь,
Dass
das
mehr
als
nur
'n
böser
Traum
ist.
Что
это
больше,
чем
просто
плохой
сон.
Du
taumelst,
Ты
шатаешься,
In
mein
Arme
weil
ich
sage
wir
schaffen
das,
В
мои
руки,
потому
что
я
говорю,
что
мы
справимся
с
этим,
Wir
beide
verdauen
das,
Мы
оба
перевариваем
это,
Du
musst
raffen
das
dein
Leben
eh
nicht
mehr,
Тебе
все
равно
больше
не
придется
разбирать
это
в
своей
жизни,
Als
ein
weinender
Clown
ist,
Как
плачущий
клоун,
Und
das
wichtigste
in
solch
schweren
Zeiten,
И
самое
главное
в
такие
тяжелые
времена,
Vertrauen
ist,
Доверие-это,
Wahre
Freunde
geben
die
wesentlich
mehr,
Настоящие
друзья
дают
значительно
больше,
Du
willst
Leben
ohne
mich?
Ты
хочешь
жить
без
меня?
Doch
jetzt
geht
es
nicht
mehr,
Но
теперь
это
уже
не
так,
Selbst
wenn
du
willst,
Даже
если
ты
захочешь,
Denn
du
brauchst
mich!
Потому
что
я
тебе
нужен!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Wolz, Marcus Ghoreischian, Taner Ali Sen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.