Tone - Weit gekommen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tone - Weit gekommen




Weit gekommen
Пройденный путь
Sie haben alles probiert, und dich nicht klein bekommen
Они пытались сломить тебя, но не смогли.
Sie legten Steine in den Weg, doch du bist weit gekommen
Они бросали камни на твой путь, но ты прошла такой длинный путь.
Also tu mir einen Gefall′n und bleib besonnen
Так что сделай мне одолжение и останься спокойной.
Denn jeder, der dich kennt weiß, deine Zeit wird kommen
Ведь каждый, кто тебя знает, уверен, что твой час настанет.
Nimm deinen Kopf hoch und die Augen geradeaus
Подними голову и смотри прямо перед собой.
Es tut mir weh, wenn ich seh wie traurig du grade schaust
Мне больно видеть, как ты сейчас грустишь.
Und bitte wisch dir die Tränen aus'm Gesicht
И, пожалуйста, вытри слезы с лица.
Du kannst stolz sein, aber schämen brauchst du dich nicht
Ты можешь гордиться собой, тебе нечего стыдиться.
Es gibt keinen Grund zu weinen und außerdem weißt du genau
Нет причин для слез, и, кроме того, ты знаешь,
Es gibt für alles den richtigen Zeitpunkt
Что для всего есть свое время.
Und deiner ist wirklich nicht mehr sehr weit entfernt
И твое уже совсем близко.
Und das du wieder aufstehen kannst, hast du mittlerweile gelernt
Ты уже научилась подниматься после падений.
Denn auf deinem Weg lagen wirklich tausende Steine
Ведь на твоем пути были тысячи камней.
Doch egal wie tief du fielst, du kamst wieder auf deine Beine
Но как бы низко ты ни падала, ты всегда вставала на ноги.
Von dir brauch ich ne Scheibe. Du weißt genau was ich meine
Мне бы от тебя кусочек этой силы. Ты знаешь, о чем я.
Ich schau zu dir auf meine bezaubernde Kleine
Я восхищаюсь тобой, моя очаровательная.
Ich bewunder den Mut mit dem du das Leben hier lebst
Я восхищаюсь твоей смелостью, с которой ты живешь.
Denn du hast es nicht leicht, du bist umgeben von Freaks
Ведь тебе нелегко, ты окружена чудаками.
Es ist ein steiniger Weg den du gehst
Твой путь тернист.
Doch er ist nur ein weiterer Test, den du bestehst
Но это всего лишь очередное испытание, которое ты пройдешь.
Denn deine Zeit wird kommen
Ведь твой час настанет.
Deine Zeit wird kommen
Твой час настанет.
Es ist egal was sie sagen oder tun, denn deine Zeit wird kommen
Неважно, что они говорят или делают, твой час настанет.
Glaub mir: Deine zeit wird kommen
Поверь мне: твой час настанет.
Freude und Leid liegen nah beieinander
Радость и горе идут рука об руку.
Das ist ein harter und langer Weg auf dem wir dieses Tal durchwandern
Это трудный и долгий путь, по которому мы проходим через эту долину.
Und die Wahrheit trifft einen manchmal hart wie ein Hammer
И правда иногда бьет как молот.
Wenn man Zusammenhänge erkennt, die man noch gar nicht erkannt hat
Когда осознаешь связи, которые раньше не замечала.
Glücklicherweise machte all dieser Ärger
К счастью, все эти неприятности
Dein goldenes herz mit Zeit nicht härter sondern reifer und stärker
Сделали твое золотое сердце не жестче, а мудрее и сильнее.
Doch für jeden kommenden Moment
Но для каждого наступающего момента,
In dem Wolken die Sonne verdunkeln und der Zweifel die Hoffnung verdrängt
Когда тучи скрывают солнце, а сомнения вытесняют надежду,
Weil man ne riesen Chance bekommt und sie doch nicht erkennt
Когда ты получаешь огромный шанс, но не видишь его,
Aber sowas kommt vor lass den Kopf nicht mehr hängen
Такое случается не вешай нос.
Mach dir deine Stärke bewusst sieh sie als Gottes Geschenk
Осознай свою силу это Божий дар.
Denn nicht jeder hier bekommt so ein bomben Talent
Ведь не каждому дарован такой потрясающий талант.
Du weißt, dass es um das Erreichen von Zielen nicht geht
Ты знаешь, что дело не в достижении целей,
Sondern mehr um den Weg und darum wie man ihn geht
А в пути и в том, как ты по нему идешь.
So viele sind Fake, doch du trägst das wertvollste immernoch im Herz, nämlich die Liebe, um die es hier geht
Так много фальши вокруг, но ты все еще хранишь в сердце самое ценное любовь, ради которой все и происходит.
Sie haben dich nicht klein bekommen
Они не смогли сломить тебя.
Sie legten Steine in den Weg, doch du bist weit gekommen
Они бросали камни на твой путь, но ты прошла такой длинный путь.
Also tu mir einen Gefall′n und bleib besonnen
Так что сделай мне одолжение и останься спокойной.
Denn jeder, der dich kennt weiß, deine Zeit wird kommen
Ведь каждый, кто тебя знает, уверен, что твой час настанет.
Sie haben alles probiert und dich nicht klein bekommen
Они пытались сломить тебя, но не смогли.
Sie legten Steine in den Weg, doch du bist weit gekommen
Они бросали камни на твой путь, но ты прошла такой длинный путь.
Also tu mir einen Gefall'n und bleib besonnen
Так что сделай мне одолжение и останься спокойной.
Denn jeder, der dich kennt weiß, deine Zeit wird kommen
Ведь каждый, кто тебя знает, уверен, что твой час настанет.
Blutsaugende Zecken werden verhungern
Кровососущие клещи сдохнут с голоду.
Denn tief in dir drin gibt es versteckte Stärken, die schlummern
Ведь глубоко внутри тебя дремлет скрытая сила.
Wenn die befreit sind von Stress, Ärger und Kummer
Когда она освободится от стресса, гнева и печали,
Brauchst du dich auch über versetzte Berge nicht wundern
Тебя не удивят даже горы, сдвинутые с места.
Und da draußen laufen Haufen weise feige Figuren
А там, снаружи, толпами бродят трусливые фигуры,
Auf ausgetretenen Pfaden doch du hinterlässt eigene Spuren
По проторенным дорожкам, но ты оставляешь свой собственный след.
Mit dem Strom schwimmen kann jeder peinliche Huren
Плыть по течению может каждая жалкая шлюха.
Doch für Menschen wie dich stehen die Zeichen auf Sturm
Но для таких, как ты, на горизонте буря.
Du bist cool wie du bist, du musst gar nichts verstecken
Ты прекрасна такой, какая ты есть, тебе не нужно ничего скрывать.
Die werden immer versuchen dich in Schubladen zu stecken
Они всегда будут пытаться загнать тебя в рамки.
Und sie werden dich schikanieren, unterdrücken und diskriminieren
И они будут изводить тебя, подавлять и дискриминировать.
Solange bis die Pisser kapiern
Пока эти ублюдки не поймут,
Dass sie dich nicht klein bekommen
Что они не смогут сломить тебя.
Sie legten Steine in den Weg, doch du bist weit gekommen
Они бросали камни на твой путь, но ты прошла такой длинный путь.
Also tu mir einen Gefall'n und bleib besonnen
Так что сделай мне одолжение и останься спокойной.
Denn jeder, der dich kennt weiß, deine Zeit wird kommen
Ведь каждый, кто тебя знает, уверен, что твой час настанет.
Sie haben alles probiert, doch dich nicht klein bekommen
Они пытались сломить тебя, но не смогли.
Sie legten Steine in den Weg, doch du bist weit gekommen
Они бросали камни на твой путь, но ты прошла такой длинный путь.
Also tu mir einen Gefall′n und bleib besonnen
Так что сделай мне одолжение и останься спокойной.
Denn jeder, der dich kennt weiß, deine Zeit wird kommen
Ведь каждый, кто тебя знает, уверен, что твой час настанет.





Авторы: Anthony Wolz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.