Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty,
pretty,
you
begging
me
pretty
please.
Hübsch,
hübsch,
du
flehst
mich
'bitte,
bitte'
an.
And
I
have
been
on
my
knees
while
you
have
been
a
passer
by.
Und
ich
war
auf
meinen
Knien,
während
du
nur
vorbeigegangen
bist.
Oh,
and
I
mean
really,
Oh,
und
ich
meine
das
wirklich,
Cause
really
I
gotta
say.
Denn
wirklich,
ich
muss
sagen.
Remember
now
you
left
me,
so
dry
your
red
and
lying
eyes;
Denk
dran,
du
hast
mich
verlassen,
also
trockne
deine
roten,
verlogenen
Augen;
And
you
cant
see
cause
your
not
see
cause
youre
not
smart,
but
nevertheless
you
broke
my
heart.
Und
du
siehst
es
nicht,
weil
du
es
nicht
siehst,
weil
du
nicht
schlau
bist,
aber
trotzdem
hast
du
mein
Herz
gebrochen.
All
this
passion
and
all
this
pain,
just
take
it
like
a
man
and
baby
and
walk
away,
and
never
look
back,
never
look
back.
All
diese
Leidenschaft
und
all
dieser
Schmerz,
nimm
es
einfach
wie
ein
Mann,
Baby,
und
geh
weg,
und
blick
niemals
zurück,
blick
niemals
zurück.
And
never
look
back,
never
look
back.
Und
blick
niemals
zurück,
blick
niemals
zurück.
All
this
crying
in
New
York
rain
its
just
a
bit
pathetic
and
its
far
too
late,
to
ever
look
back,
ever
look
back.
All
dieses
Weinen
im
New
Yorker
Regen,
es
ist
nur
ein
bisschen
pathetisch
und
es
ist
viel
zu
spät,
um
jemals
zurückzublicken,
jemals
zurückzublicken.
Ill
never
look
back,
no
I
wont
look
back
for
you.
Ich
werde
niemals
zurückblicken,
nein,
ich
werde
nicht
für
dich
zurückblicken.
Easy,
cause
easy
come
easy
go,
and
out
of
everybody
you
should
know,
but
I
am
gonna
point
it
out;
Leicht,
denn
wie
gewonnen,
so
zerronnen,
und
gerade
du
solltest
das
wissen,
aber
ich
weise
darauf
hin;
That
you
cant
see
cause
youre
not
smart,
but
nevertheless
you
broke
my
heart.
Dass
du
es
nicht
sehen
kannst,
weil
du
nicht
schlau
bist,
aber
trotzdem
hast
du
mein
Herz
gebrochen.
Oh
yeah,
All
this
passion
and
all
this
pain,
just
take
it
like
a
man
and
baby
and
walk
away,
and
never
look
back,
never
look
back.
Oh
ja,
all
diese
Leidenschaft
und
all
dieser
Schmerz,
nimm
es
einfach
wie
ein
Mann,
Baby,
und
geh
weg,
und
blick
niemals
zurück,
blick
niemals
zurück.
And
never
look
back,
never
look
back.
Und
blick
niemals
zurück,
blick
niemals
zurück.
All
this
crying
in
New
York
rain
its
just
a
bit
pathetic
and
its
far
too
late,
to
ever
look
back,
ever
look
back.
All
dieses
Weinen
im
New
Yorker
Regen,
es
ist
nur
ein
bisschen
pathetisch
und
es
ist
viel
zu
spät,
um
jemals
zurückzublicken,
jemals
zurückzublicken.
Ill
never
look
back,
no
I
wont
look
back
for
you.
Ich
werde
niemals
zurückblicken,
nein,
ich
werde
nicht
für
dich
zurückblicken.
I,
I,
I,
I,
I,
I
mean
it
this
time.
Ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich
meine
es
diesmal
ernst.
And
you
and
I
and
I
and
I
and
I
and
I
we
died
we
did.
Und
du
und
ich
und
ich
und
ich
und
ich
und
ich,
wir
sind
gestorben,
ja,
das
sind
wir.
But
you
cant
see
cause
youre
not
smart,
but
nevertheless
you
broke
my
heart,
you
broke
my
heart.
Aber
du
siehst
es
nicht,
weil
du
nicht
schlau
bist,
aber
trotzdem
hast
du
mein
Herz
gebrochen,
du
hast
mein
Herz
gebrochen.
Oh
yeah,
All
this
passion
and
all
this
pain,
just
take
it
like
a
man
and
baby
and
walk
away,
and
never
look
back,
never
look
back.
Oh
ja,
all
diese
Leidenschaft
und
all
dieser
Schmerz,
nimm
es
einfach
wie
ein
Mann,
Baby,
und
geh
weg,
und
blick
niemals
zurück,
blick
niemals
zurück.
And
never
look
back,
never
look
back.
Und
blick
niemals
zurück,
blick
niemals
zurück.
All
this
crying
in
New
York
rain
its
just
a
bit
pathetic
and
its
far
too
late,
to
ever
look
back,
ever
look
back.
All
dieses
Weinen
im
New
Yorker
Regen,
es
ist
nur
ein
bisschen
pathetisch
und
es
ist
viel
zu
spät,
um
jemals
zurückzublicken,
jemals
zurückzublicken.
Ill
Never
look
back,
no
I
wont
look
back
for
you.
Ich
werde
niemals
zurückblicken,
nein,
ich
werde
nicht
für
dich
zurückblicken.
For
you,
for
you,
for
you.
Für
dich,
für
dich,
für
dich.
I
will
never
look
back
for
you.
Ich
werde
niemals
für
dich
zurückblicken.
For
you,
for
you.
Für
dich,
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ina Wroldsen, David Eriksen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.