Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
wake
up
in
the
morning
and
nothing's
feeling
right
Wir
wachen
morgens
auf
und
nichts
fühlt
sich
richtig
an
I
know
I
was
mean,
but
I
didn't
mean
what
I
said
to
you
last
night
Ich
weiß,
ich
war
gemein,
aber
ich
meinte
nicht,
was
ich
letzte
Nacht
zu
dir
gesagt
habe
We
got
caught
up
in
the
moment
and
we
ended
in
a
fight
Wir
haben
uns
im
Moment
verloren
und
es
endete
in
einem
Streit
Now
we
give
and
we
take,
we
love
and
we
hate,
but
I
guess
that's
life
Jetzt
geben
wir
und
nehmen
wir,
wir
lieben
und
wir
hassen,
aber
ich
schätze,
das
ist
das
Leben
Time's
flying
by
and
I
never
changed
my
mind
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
und
ich
habe
meine
Meinung
nie
geändert
I
remember
how
we
were
and
I
won't
forget
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
waren,
und
ich
werde
es
nicht
vergessen
When
you
look
into
my
eyes,
you
still
give
me
butterflies
Wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust,
gibst
du
mir
immer
noch
Schmetterlinge
im
Bauch
Let's
go
back
to
the
first
time
that
we
met
Lass
uns
zurückgehen
zum
ersten
Mal,
als
wir
uns
trafen
We
could
be
strangers
Wir
könnten
Fremde
sein
We
could
do
all
the
things
we
used
to
do
when
we
were
younger
Wir
könnten
all
die
Dinge
tun,
die
wir
taten,
als
wir
jünger
waren
And
we
fell
in
love
Und
wir
uns
verliebten
We
could
be
fearless
Wir
könnten
furchtlos
sein
We
could
try
all
the
things
we
didn't
dare
to
do
Wir
könnten
all
die
Dinge
ausprobieren,
die
wir
uns
nicht
trauten
zu
tun
Now
that
I'm
here
with
you
Jetzt,
wo
ich
hier
bei
dir
bin
Let's
pretend
we're
strangers
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
Fremde
Let's
pretend
we're
strangers,
again
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
wieder
Fremde
Let's
pretend
we're
strangers
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
Fremde
Let's
pretend
we're
strangers,
again
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
wieder
Fremde
I
remember
when
you
said
I
look
beautiful
in
navy
blue
Ich
erinnere
mich,
als
du
sagtest,
ich
sehe
in
Marineblau
wunderschön
aus
If
I
put
on
the
dress,
would
I
still
impress
you
the
way
I
used
to?
Wenn
ich
das
Kleid
anziehe,
würde
ich
dich
immer
noch
so
beeindrucken
wie
früher?
Every
now
and
then
I
get
a
feeling
of
deja
vu
Ab
und
zu
habe
ich
ein
Gefühl
von
Déjà-vu
What
happened
to
fun?
Was
ist
mit
dem
Spaß
passiert?
Why
don't
we
just
run
away
together?
Warum
hauen
wir
nicht
einfach
zusammen
ab?
Time's
flying
by
and
I
never
changed
my
mind
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug
und
ich
habe
meine
Meinung
nie
geändert
I
remember
how
we
were
and
I
won't
forget
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
waren,
und
ich
werde
es
nicht
vergessen
When
you
look
into
my
eyes,
you
still
give
me
butterflies
Wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust,
gibst
du
mir
immer
noch
Schmetterlinge
im
Bauch
Let's
go
back
to
the
first
time
that
we
met
Lass
uns
zurückgehen
zum
ersten
Mal,
als
wir
uns
trafen
We
could
be
strangers
Wir
könnten
Fremde
sein
We
could
do
all
the
things
we
used
to
do
when
we
were
younger
Wir
könnten
all
die
Dinge
tun,
die
wir
taten,
als
wir
jünger
waren
And
we
fell
in
love
Und
wir
uns
verliebten
We
could
be
fearless
Wir
könnten
furchtlos
sein
We
could
try
all
the
things
we
didn't
dare
to
do
Wir
könnten
all
die
Dinge
ausprobieren,
die
wir
uns
nicht
trauten
zu
tun
Now
that
I'm
here
with
you
Jetzt,
wo
ich
hier
bei
dir
bin
Let's
pretend
we're
strangers
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
Fremde
Let's
pretend
we're
strangers,
again
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
wieder
Fremde
Let's
pretend
we're
strangers
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
Fremde
Let's
pretend
we're
strangers,
again
Lass
uns
so
tun,
als
wären
wir
wieder
Fremde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Smaaland, Kristoffer Toemmerbakke, Jesper Borgen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.