Wild Thing (Peaches Remix) [Bobby Evans Minimal Edit] -
Tone
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Thing (Peaches Remix) [Bobby Evans Minimal Edit]
Wild Thing (Peaches Remix) [Bobby Evans Minimal Edit]
Workin'
all
week
Arbeite
die
ganze
Woche
9 to
5 for
my
money
9 bis
5 für
mein
Geld
So
when
the
weekend
comes
Also,
wenn
das
Wochenende
kommt
I
go
get
live
with
the
honey
Gehe
ich
mit
der
Süßen
aus
Rollin'
down
the
street
Fahre
die
Straße
runter
I
saw
this
girl
and
she
was
pumpin'
Sah
dieses
Mädchen
und
sie
war
der
Hammer
I
winked
my
eye,
she
got
into
the
ride
Ich
zwinkerte
ihr
zu,
sie
stieg
ein
Went
to
a
club
was
jumpin'
Gingen
in
einen
Club,
der
am
Beben
war
Duce
myself
as
Loc
Stellte
mich
als
Loc
vor
She
said,
"You're
a
liar"
Sie
sagte:
"Du
bist
ein
Lügner"
I
said,
"I
got
it
goin'
on
baby
doll
Ich
sagte:
"Ich
hab's
drauf,
Puppe
And
I'm
on
fire"
Und
ich
bin
heiß"
Took
her
to
the
hotel
she
said
Brachte
sie
ins
Hotel,
sie
sagte
"You're
the
king"
"Du
bist
der
König"
I
said,
"Be
my
queen
if
you
know
what
I
mean
Ich
sagte:
"Sei
meine
Königin,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine
And
let
us
do
the
wild
thing
Und
lass
uns
das
Wilde
Ding
machen"
Shoppin'
at
the
mall
Shoppen
im
Einkaufszentrum
Looking
for
some
gear
to
buy
Suche
nach
Klamotten
zum
Kaufen
I
saw
this
girl
she
cool
rocked
my
world
Sah
dieses
Mädchen,
sie
hat
meine
Welt
gerockt
And
I
had
to
adjust
my
fly
Und
ich
musste
meinen
Hosenstall
richten
She
looked
at
me
and
smiled
and
said
Sie
sah
mich
an,
lächelte
und
sagte
"You
have
plans
for
the
night"
"Hast
du
Pläne
für
heute
Abend?"
I
said,
"Hopefully
if
things
go
Ich
sagte:
"Hoffentlich,
wenn
alles
gut
geht
Well,
I'll
be
with
you
tonight"
Werde
ich
heute
Abend
bei
dir
sein"
So
we
journeyed
to
her
house
Also
fuhren
wir
zu
ihrem
Haus
One
thing
led
to
an
other
Eins
führte
zum
Anderen
I
keyed
the
door,
I
cold
hit
the
floor
Ich
schloss
die
Tür
auf,
wollte
auf
den
Boden
sinken
Looked
up
and
it
was
her
mother
Schaute
hoch
und
es
war
ihre
Mutter
I
didn't
know
what
to
say
Ich
wusste
nicht,
was
ich
sagen
sollte
I
was
hanging
by
a
string
Ich
hing
am
seidenen
Faden
She
said,
"Hey,
you
two,
I
was
once
like
you
Sie
sagte:
"Hey,
ihr
zwei,
ich
war
mal
wie
ihr
And
I
liked
to
do
the
wild
thing"
Und
ich
liebte
es,
das
Wilde
Ding
zu
machen"
She
loved
to
do
the
wild
thing
Sie
liebte
es,
das
Wilde
Ding
zu
machen
Please,
baby,
baby,
please
Bitte,
Baby,
Baby,
bitte
Posse
in
effect
Posse
in
Aktion
Hangin'
out
is
always
hype
Abhängen
ist
immer
super
And
when
me
and
the
crew
leave
the
shindig
Und
wenn
ich
und
die
Crew
die
Party
verlassen
I
want
a
girl
who's
just
my
type
Will
ich
ein
Mädchen,
das
genau
mein
Typ
ist
Saw
this
luscious
little
frame
Sah
diese
üppige
kleine
Figur
I
ain't
lyin'
fellas
she
was
fine
Ich
lüge
nicht,
Leute,
sie
war
heiß
The
sweet
young
miss
go
gave
me
a
kiss
Das
süße
junge
Ding
gab
mir
einen
Kuss
And
I
knew
that
she
was
mine
Und
ich
wusste,
dass
sie
mir
gehört
Took
her
to
the
limousine
Brachte
sie
zur
Limousine
Still
parked
outside
Die
immer
noch
draußen
parkte
I
tipped
the
chauffeur
when
it
was
over
Ich
gab
dem
Chauffeur
Trinkgeld,
als
es
vorbei
war
And
I
gave
her
my
own
ride
Und
gab
ihr
meine
eigene
Fahrt
Couldn't
get
her
off
my
jack
Konnte
sie
nicht
von
mir
loskriegen
She
was
like
static
cling
Sie
war
wie
statische
Aufladung
But
that's
what
happens
Aber
das
passiert
When
body
start
slappin'
from
doin'
the
wild
thing
Wenn
Körper
anfangen
zu
klatschen,
vom
Wilden
Ding
machen
She
wanna
do
the
wild
thing
Sie
will
das
Wilde
Ding
machen
Please,
baby,
baby,
please
Bitte,
Baby,
Baby,
bitte
Doin'
a
little
show
at
the
local
discotheque
Mache
eine
kleine
Show
in
der
örtlichen
Diskothek
This
fine
youg
chick
was
on
my
jack
so
I
say
what
the
heck
Dieses
heiße
junge
Ding
war
an
mir
dran,
also
sage
ich,
was
soll's
She
want
to
come
on
stage
and
do
her
little
dance
Sie
will
auf
die
Bühne
kommen
und
ihren
kleinen
Tanz
machen
So
I
said,
"Chill
for
now
but
maybe
later,
you'll
get
your
chance"
Also
sagte
ich:
"Chill
erstmal,
aber
vielleicht
später,
bekommst
du
deine
Chance"
So
when
the
show
was
finished
I
took
her
around
the
way
Also,
als
die
Show
vorbei
war,
nahm
ich
sie
mit
um
die
Ecke
And
what
do
you
know
she
was
good
to
go
without
a
word
to
say
Und
was
soll
ich
sagen,
sie
war
bereit,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
We
was
all
alone
and
she
said,
"Tone,
let
me
tell
you
one
thing
Wir
waren
ganz
allein
und
sie
sagte:
"Tone,
lass
mich
dir
eins
sagen
I
need
Dollar
50
to
make
you
holler,
I
get
paid
to
do
the
wild
thing"
Ich
brauche
50
Dollar,
damit
du
schreist,
ich
werde
bezahlt,
um
das
Wilde
Ding
zu
machen"
Yo
love
you
must
be
kidding
Yo,
Liebe,
du
machst
wohl
Witze
You're
walkin'
babe
Du
gehst,
Baby
Just
break
out
of
here
Hau
einfach
ab
von
hier
Hasta
la
vista
baby
Hasta
la
vista,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Young, Anthony Terrell Smith, Matt Dike
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.