Текст и перевод песни Tonedeff - Coffee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
a
cup
of
coffee,
sit
back
and
open
up
your
mind
Выпей
чашечку
кофе,
откинься
на
спинку
кресла
и
открой
свой
разум.
Now
this
type
of
rhyme
was
designed
to
keep
writers
above
the
line
Этот
тип
рифмы
был
придуман,
чтобы
держать
авторов
на
плаву.
Cause
I'll
guide
us
above
the
swine,
and
keep
the
gate
up
for
traitors
Ведь
я
проведу
нас
мимо
свиней,
и
закрою
ворота
для
предателей,
While
beats
cater
to
cut-creators
and
fader
operators
Пока
биты
угождают
творцам
режущих
сэмплов
и
операторам
фейдеров.
From
Decatur
to
Kendall,
the
terminator
to
pencils
and
pens
От
Декейтера
до
Кендалла,
от
терминатора
до
карандашей
и
ручек,
More
to
the
P
than
the
Rentals
were
friends
Больше
к
"P",
чем
Rentals
были
друзьями.
But
that
be
dated
like
them
leaders
of
cheers
be
under
beers
Но
это
устарело,
как
те
лидеры
поддержки
под
пивом.
I've
contracted
calendars
to
number
your
years
Я
заключил
контракт
с
календарями,
чтобы
отсчитывать
твои
годы.
I
put
pressure
on
motherfuckers
like
300
lb.
Peers
Я
давлю
на
ублюдков,
как
трехсотфунтовые
приятели.
Like
a
captain
on
blank
pages,
I'm
steering
clear
Как
капитан
на
чистых
страницах,
я
держу
курс.
Whether
weather's
ever
severe,
I'll
bring
ya
to
mass
with
the
classics
Какой
бы
ни
была
погода,
я
приведу
тебя
на
мессу
с
классикой,
Stopping
the
wack
shit
just
like
naked
bitches
in
traffic
Останавливая
весь
этот
бред,
как
голых
девок
в
пробке.
I'm
graphic
by
design,
Illustrated
like
sports
without
the
swimwear
Я
графичен
по
замыслу,
иллюстрирован,
как
спорт
без
купальников.
Between
her
wet
thighs
is
where
your
bitch
be
feeling
my
chin
hair
Между
твоих
влажных
бедер
твоя
девочка
чувствует
мою
щетину.
You
know
I
had
to
go
there
cause
I've
been
there
Ты
же
знаешь,
мне
нужно
было
это
сказать,
потому
что
я
там
был.
I'll
Spice
your
Girl
up,
that's
what
I
really
really
want
Я
приправлю
твою
"Spice
Girl",
вот
чего
я
действительно
хочу.
Now,
we
can
talk
coffee
like
Linda
Richman
Теперь
мы
можем
поговорить
о
кофе,
как
Линда
Ричман.
I'll
fold
your
style,
and
I'll
switch
then
Я
сложу
твой
стиль,
а
затем
переключусь.
Take
your
picture
just
like
I'm
Pitman
Сфотографирую
тебя,
как
Питман.
Throw
in
Danny
Glover
to
Crispin,
it's
all
related
Добавлю
Дэнни
Гловера
к
Криспину,
всё
взаимосвязано.
Sank-a
titanic
crew
now
their
records
be
inundated
Потопил
команду
"Титаника",
теперь
их
записи
затоплены.
It's
all
correlated,
everything
that
I've
stated
Всё
взаимосвязано,
всё,
что
я
заявил.
I
speed
up
Metabolisms
while
you
be
decaffeinated
Я
ускоряю
метаболизм,
пока
ты
без
кофеина.
Known
for
leaving
ya
satiated,
I'm
delegated
Известен
тем,
что
оставляю
тебя
сытой,
я
делегирован.
Representatives
in
my
House
ain't
thirsty
cause
I'm
Irrigated
Представители
в
моем
Доме
не
хотят
пить,
потому
что
я
орошаю.
Niggas
get
irritated,
Hate
it
when
I'm
elated
Ниггеры
раздражаются,
ненавидят,
когда
я
ликую.
They're
pained
cause
I
pull
em
down
more
than
windows
get
shaded
Они
страдают,
потому
что
я
опускаю
их
сильнее,
чем
зашторивают
окна.
Cause
they've
evaded
the
sun
and
concentrated
on
the
gun
Потому
что
они
избегали
солнца
и
концентрировались
на
пушке.
But
if
I
crack
em
open-if
they're
see
through,
I'll
breeze
through
Но
если
я
раскрою
их
— если
они
прозрачны,
я
пройду
насквозь.
Adversaries
that's
even
tinted.
I've
got
a
penance
for
pennants
Даже
тонированных
противников.
У
меня
есть
епитимья
для
вымпелов,
So
if
you
dirty
seconds,
I'ma
clean
a
minute
Так
что
если
ты
грязные
секунды,
я
уберусь
за
минуту.
Even
though,
I'd
cream
the
senate,
I
still
don't
PUFF
laws
Даже
если
бы
я
размазал
сенат,
я
всё
равно
не
принимаю
законы
PUFF
Or
blow
out
judiciary
committees
within
the
city
Или
не
выношу
судебные
комитеты
в
городе.
And
I'm
pretty
confident,
that
with
these
pronouns
and
consonants
И
я
довольно
уверен,
что
с
этими
местоимениями
и
согласными
I'll
rapture
the
heavens
and
all
the
seven
global
continents
Я
восхищу
небеса
и
все
семь
континентов
земного
шара.
And
I'm
in
this,
Breaking
up
the
plates
just
like
some
Greeks
in
Pangea
И
я
в
этом,
разбиваю
плиты,
как
греки
в
Пангее.
Even
if
they're
dubs
for
the
clubs
Даже
если
они
дубли
для
клубов.
And
I'm
off
a
level
that
I
even
out
on
my
own
И
я
на
таком
уровне,
что
даже
сам
себя
превосхожу.
But,
I've
been
known
to
take
it
over
the
top,
like
Stallone
Но
я
известен
тем,
что
перебарщиваю,
как
Сталлоне.
So,
when
the
road
be
getting
Rocky
and
I'm
hanging
from
cliffs
Так
что,
когда
дорога
становится
скалистой,
и
я
вишу
на
скалах,
I'm
locking
out
the
daylight,
and
then
I
hit
'em
with
this
Я
блокирую
дневной
свет,
а
затем
бью
их
этим.
I
keep
it
on
and
on
and,
you,
it
don't
stop
Я
продолжаю
и
продолжаю,
а
ты,
это
не
прекращается.
You'd
better
protect
your
7-UP
because
I'm
blowing
up
the
spot
Тебе
лучше
беречь
свой
7-UP,
потому
что
я
взрываю
это
место.
So,
I
keep
it
bubbling,
so
da
niggas'll
know
the
half
between
the
boring
and
me
Так
что
я
поддерживаю
кипение,
чтобы
ниггеры
знали
разницу
между
скукой
и
мной.
It's
cause
I
got
the
pep,
see?
Это
потому,
что
у
меня
есть
энергия,
понимаешь?
If
these
kids
is
rhyming
'bout
Coke,
then
I'ma
keep
my
Tab
on
'em
Если
эти
детишки
рифмуют
про
колу,
то
я
буду
следить
за
ними.
They
can't
Dye-it
Right,
that's
why
all
of
the
skags
want
'em
Они
не
могут
покрасить
это
правильно,
вот
почему
все
торчки
хотят
их.
I'm
icing
more
niggas
at
their
peaks
than
a
mountain
do
Я
обледеняю
больше
ниггеров
на
их
пике,
чем
гора.
Maintenance
at
the
Fontainebleau's
all
they're
amounting
to
Техническое
обслуживание
в
Фонтенбло
— вот
и
всё,
на
что
они
способны.
Rip
ya
to
bits
for
the
sake
of
counting
you,
leave
ya
wound
in
two
Порву
тебя
на
куски
ради
того,
чтобы
сосчитать
тебя,
оставлю
тебя
раненым
надвое.
Bounding
your
throat
and
make
guesstimations
about
the
sound
of
you
Сдавлю
твое
горло
и
сделаю
предположения
о
твоем
звуке.
Doggin',
but
never
hounding
you,
that's
just
too
easy
Травлю,
но
никогда
не
преследую
тебя,
это
слишком
просто.
That
threatening
style
of
rhyme
never
appeased
me
Этот
угрожающий
стиль
рифмы
никогда
меня
не
устраивал.
So
I
prefer
to
squeeze
the
Поэтому
я
предпочитаю
выжимать
Last
drop
out
of
metaphors
and
similes
Like
they
was
a
squeegee
Последнюю
каплю
из
метафор
и
сравнений,
как
будто
это
стеклоочиститель.
I've
got
more
game
than
E3,
I
never
saw
E.T
У
меня
больше
игр,
чем
на
E3,
я
никогда
не
видел
E.T.
But
you
I
still
phone
home-
Don't
fuck
around
within
the
Tonedeff
zone
Но
тебе
я
всё
равно
звоню
домой
— Не
шути
в
зоне
Tonedeff.
Because
you
bound
to
get
your
whole
set
thrown,
Hoes
get
stoned
Потому
что
ты
обязательно
получишь
весь
свой
набор,
шлюхи
обкуриваются.
I'll
repossess
your
shit
and
then
your
clothes
get
loaned
Я
конфискую
твое
дерьмо,
а
затем
твоя
одежда
будет
отдана
в
аренду.
Cause
no
army
can
salvage
you
when
you
push
me
Потому
что
никакая
армия
не
спасет
тебя,
когда
ты
давишь
на
меня.
I'd
lay
you
out
Quick,
but
that's
a
bigger
turn
off
than
bushy
pussy
Я
бы
быстро
уложил
тебя,
но
это
больший
отстой,
чем
кустистая
киска.
So,
I
spread
the
fly
vibe
like
eagles
with
butterknives
Так
что
я
распространяю
крутую
атмосферу,
как
орлы
с
масляными
ножами.
Now
you
can
dissect
that
line,
and
three
definitions
you'll
find
Теперь
ты
можешь
разобрать
эту
строчку,
и
ты
найдешь
три
определения.
With
some
repetitions
and
time,
you're
bound
to
catch
on
С
некоторыми
повторениями
и
временем
ты
обязательно
поймешь.
But
those
who
don't
are
getting
beat
by
the
beast
like
Gaston
Но
те,
кто
не
понимают,
будут
избиты
зверем,
как
Гастон.
And
lyrically
that's
the
beauty
of
it...
I
pull
back
heads
like
Pez
И
в
лирическом
плане
в
этом
вся
красота...
Я
отрываю
головы,
как
Pez.
Cause
I
was
hand-picked
by
Juan
Valdez
Потому
что
меня
лично
выбрал
Хуан
Вальдес.
Not
the
number,
but
the
name
you
call,
and
I'll
be
coming
when
Не
номер,
а
имя,
которое
ты
называешь,
и
я
приду,
когда
You
need
another
cup
of
joe
from
the
Cuban/Colombian
Тебе
понадобится
еще
чашечка
кофе
от
кубинца/колумбийца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Antonio Rojas Jr
Альбом
Hyphen
дата релиза
26-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.