Текст и перевод песни Tonedeff - Loyal
Have
you
ever
been
betrayed?
That
shit's
the
worst
hit
of
pain
Вас
когда-нибудь
предавали?
Это
дерьмо
- самый
сильный
удар
боли
When
somebody
you
loved
can't
look
you
in
the
face
Когда
кто-то,
кого
ты
любил,
не
может
посмотреть
тебе
в
лицо
And
have
you
ever
had
your
heart
torn
out
И
было
ли
у
тебя
когда-нибудь
вырвано
твое
сердце
By
somebody
you
thought
was
a
friend
Кем-то,
кого
ты
считал
другом
And
now
your
trust
is
worn
down
or
bought
to
an
end
И
теперь
ваше
доверие
исчерпано
или
куплено
до
конца
No
pardons
can
mend
it
when
you're
darkened
within
Никакое
прощение
не
исправит
этого,
когда
ты
омрачен
изнутри
Fuck
your
cause
and
effect,
it's
a
hard
fate
to
take
К
черту
ваши
причины
и
следствия,
это
трудная
участь.
And
your
reasons
don't
soften
the
sin,
your
dogs
can
bark
for
you
И
ваши
доводы
не
смягчают
греха,
ваши
собаки
могут
лаять
за
вас
But
you
gotta
watch
when
you
argue
'cause
dogs
will
bite
Но
ты
должен
быть
осторожен,
когда
споришь,
потому
что
собаки
могут
укусить
And
snarl
at
you,
just
to
remind
you
they're
harmful
И
рычат
на
вас,
просто
чтобы
напомнить
вам,
что
они
вредны
I
feel
awful,
I'm
a
mental
case,
shattered
to
pieces
Я
чувствую
себя
ужасно,
я
психически
больной,
разбитый
вдребезги
And
I've
got
a
palm
full,
past
law
school
and
beyond
console
И
у
меня
полная
ладонь,
я
закончил
юридическую
школу
и
не
только.
'Cause
you've
crossed
the
bar
with
me
Потому
что
ты
переступил
со
мной
черту
Farther
than
I've
ever
thought
possible
Дальше,
чем
я
когда-либо
считал
возможным
My
choice
is
now
mandatory
and
not
optional
Мой
выбор
теперь
является
обязательным,
а
не
необязательным
Don't
speak
another
sentence
to
me,
ever
mention
me
Не
говори
мне
больше
ни
слова,
никогда
не
упоминай
меня
I
don't
exist,
convince
yourself
you
invented
me
Меня
не
существует,
убеди
себя,
что
ты
меня
выдумал
You've
committed
the
crime
of
the
century
and
just
'cause
loyalty
Ты
совершил
преступление
века
и
только
из-за
преданности
Ain't
a
trait
you
possess,
don't
think
that
I'll
lessen
the
penalty
Это
не
та
черта,
которой
ты
обладаешь,
не
думай,
что
я
смягчу
наказание.
I
love
you
in
a
place
where
there's
no
space
in
time
Я
люблю
тебя
в
месте,
где
нет
места
во
времени
(And
that's
forever,
right?)
(И
это
навсегда,
верно?)
I
love
you
for
my
life,
you
are
a
friend
of
mine
Я
люблю
тебя
всю
свою
жизнь,
ты
мой
друг
(Only
second
to
family)
(Только
второй
после
семьи)
I
love
you
in
a
place
where
there's
no
space
in
time
Я
люблю
тебя
в
месте,
где
нет
места
во
времени
(Who
really
got
your
back)
(Кто
на
самом
деле
прикрывал
тебя)
I
love
you
for
my
life,
you
are
a
friend
of
mine
Я
люблю
тебя
всю
свою
жизнь,
ты
мой
друг
(How
loyal
are
your
friends,
y'all?)
(Насколько
верны
ваши
друзья,
вы
все?)
What's
your
name
again?
I
know,
I
knew
it
2 seconds
ago
Напомни,
как
тебя
зовут?
Я
знаю,
я
знал
это
2 секунды
назад
But,
I
don't
recognize
this
second
face
Но
я
не
узнаю
это
второе
лицо
Though
to
the
first
it's
identical
Хотя
по
сравнению
с
первым
он
идентичен
You
were
the
type
that
I
put
on
a
pedestal
Ты
был
из
тех,
кого
я
возвел
на
пьедестал
Your
acts
were
commendable
Ваши
действия
были
достойны
похвалы
But
the
bond
of
friendship
isn't
impenetrable
Но
узы
дружбы
не
являются
непроницаемыми
And
inevitably
the
blunt
force
of
ego
proved
lethal
И
неизбежно
тупая
сила
эго
оказалась
смертельной
To
a
good
person
forced
to
wallow
in
the
shit
of
evil
people
К
хорошему
человеку,
вынужденному
барахтаться
в
дерьме
злых
людей
Fundamentally
filled
with
avarice,
a
cheat
from
the
soul
В
основе
своей
наполненный
алчностью,
обманщик
от
души
Spending
their
lives
to
make
sure
that
you
ain't
achieving
your
goals
Тратят
свои
жизни
на
то,
чтобы
убедиться,
что
вы
не
достигаете
своих
целей
Unreasonable
kings
that
want
to
see
you
jump
through
rings
of
fire
Неразумные
короли,
которые
хотят
видеть,
как
ты
прыгаешь
через
огненные
кольца
For
their
own
amusement,
holding
nooses,
hoping
trees
are
higher
Для
собственного
развлечения,
держась
за
петли,
надеясь,
что
деревья
выше
So
abusive
towards
you
that
truce
just
doesn't
seem
required
Настолько
оскорбителен
по
отношению
к
тебе,
что
перемирие,
похоже,
просто
не
требуется
'Cause
why
play
the
game
when
you
can
make
the
other
team
retire?
Потому
что
зачем
играть
в
эту
игру,
когда
ты
можешь
заставить
другую
команду
уйти
в
отставку?
Strings
are
tirelessly
pulled
in
your
favor
as
you
play
the
rumor
creator
За
ниточки
неустанно
дергают
в
вашу
пользу,
когда
вы
играете
создателя
слухов
Twisting
words
till
they
sound
like
statements
you
made
up
Искажая
слова
до
тех
пор,
пока
они
не
зазвучат
как
заявления,
которые
вы
выдумали
With
a
big
grin
you
soak
it
all
in,
as
former
friends
С
широкой
ухмылкой
вы
впитываете
все
это,
как
бывшие
друзья
Go
face
to
face
with
contradicting
convictions
Встретиться
лицом
к
лицу
с
противоречащими
убеждениями
Plots
are
thickening,
'cause
you
pitched
in,
you
feel
important
now?
Интриги
разрастаются,
потому
что
ты
вмешался,
теперь
ты
чувствуешь
себя
важным?
Must've
been
high
as
kite
from
snorting
clouds
Должно
быть,
был
высоко,
как
воздушный
змей,
от
фыркающих
облаков
Sorta
proud
of
yourself,
and
the
way
you
hold
your
ground
Вроде
как
гордишься
собой
и
тем,
как
ты
стоишь
на
своем
Distastefully
wore
the
shroud,
how's
it
feel
to
have
puppets
С
отвращением
носил
саван,
каково
это
- иметь
марионеток
To
order
'round
but
I
saw
through
you,
even
before
I
found
Приказывать,
но
я
видел
тебя
насквозь
еще
до
того,
как
нашел
How
you
would
say
no
beef,
give
me
dap
Как
бы
ты
сказал
"без
говядины",
дай
мне
дап
And
hit
me
with
a
quarter-pound
И
ударил
меня
четвертью
фунта
Your
loyalty's
watered
down,
bottled
with
a
squirt
cap
Твоя
преданность
разбавлена
водой,
разлита
по
бутылкам
с
помощью
колпачка
для
распыления
But
when
the
drama
popped
off
Но
когда
разыгралась
драма
Where
the
fuck
were
you
to
plug
the
cork
back?
Где,
черт
возьми,
ты
был,
чтобы
заткнуть
пробку
обратно?
I
love
you
in
a
place
where
there's
no
space
in
time
Я
люблю
тебя
в
месте,
где
нет
места
во
времени
(And
that's
forever,
right?)
(И
это
навсегда,
верно?)
I
love
you
for
my
life,
you
are
a
friend
of
mine
Я
люблю
тебя
всю
свою
жизнь,
ты
мой
друг
(Only
second
to
family)
(Только
второй
после
семьи)
I
love
you
in
a
place
where
there's
no
space
in
time
Я
люблю
тебя
в
месте,
где
нет
места
во
времени
(Who
really
got
your
back)
(Кто
на
самом
деле
прикрывал
тебя)
I
love
you
for
my
life,
you
are
a
friend
of
mine
Я
люблю
тебя
всю
свою
жизнь,
ты
мой
друг
(How
loyal
are
your
friends,
y'all?)
(Насколько
верны
ваши
друзья,
вы
все?)
Men
are
as
harsh,
as
women
are
vindictive
Мужчины
так
же
суровы,
как
женщины
мстительны
Picking
apart
minutiae,
on
some
bitch
shit,
kids
all
in
your
business
Разбираешься
в
мелочах,
в
каком-то
сучьем
дерьме,
дети
все
в
твоем
бизнесе
Forget
honesty,
nowadays
you'll
be
lucky
find
that
quality
Забудьте
о
честности,
в
наши
дни
вам
повезет
найти
это
качество
In
a
drama
odyssey
where
cats
never
react
responsibly
В
драматической
одиссее,
где
кошки
никогда
не
реагируют
ответственно
And
I'm
jostling
with
haters,
hypocrites
and
hypochondriacs
И
я
сталкиваюсь
с
ненавистниками,
лицемерами
и
ипохондриками
Abolishing
their
dated
ignorance
and
fighting
copycats
Искоренение
их
устаревшего
невежества
и
борьба
с
подражателями
And
if
I
don't
give
my
patience
a
rest
И
если
я
не
дам
своему
терпению
отдохнуть
I'll
probably
take
my
anger
to
death
Я,
вероятно,
доведу
свой
гнев
до
смерти
Complaining
about
some
pain
in
my
chest
Жалуюсь
на
некоторую
боль
в
груди
Aged
and
distressed,
thinking
'bout
who
just
fucked
me
Постаревший
и
расстроенный,
думаю
о
том,
кто
только
что
трахнул
меня
Over
20
years
ago,
amazing
how
pricks
can
miss
your
skin
Более
20
лет
назад
было
удивительно,
как
уколы
могут
не
попасть
в
вашу
кожу
Yet
pierce
your
soul
but
where's
the
line
at?
И
все
же
пронзаю
твою
душу,
но
где
же
грань?
Like
where
does
loyalty
appear
to
fold
Например,
где,
по-видимому,
складывается
лояльность
And
what
do
you
owe
someone
И
что
ты
кому-то
должен
And
just
what
do
you
feel
you're
owed?
И
что
именно,
по
вашему
мнению,
вы
должны?
But
yo,
you
know
when
you've
been
done
wrong,
that
numb
calm
Но
йоу,
ты
знаешь,
когда
с
тобой
поступили
неправильно,
это
оцепенелое
спокойствие
A
breech
in
the
moral
code's
eternally
portable
Брешь
в
моральном
кодексе
вечно
переносима
The
moral
of
the
story's
old
even
if
it's
poorly
told
Мораль
этой
истории
старая,
даже
если
она
плохо
рассказана
Beware
of
cats
that
straddle
fences
like
the
chain
link
rodeo
Остерегайтесь
кошек,
которые
перелезают
через
заборы,
как
на
родео
chain
link
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domingo Padilla, Pedro Antonio Rojas Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.