Tone-Lōc - Wild Thing - перевод текста песни на немецкий

Wild Thing - Tone-Lōcперевод на немецкий




Wild Thing
Wildes Ding
Let's do it
Lass es uns tun
Workin' all week 9 to 5 for my money
Arbeite die ganze Woche, 9 bis 5, für mein Geld
So when the weekend comes I go get live with the honey
Also, wenn das Wochenende kommt, gehe ich aus und amüsiere mich mit meinem Schatz
Rollin' down the street I saw this girl and she was pumpin'
Ich fuhr die Straße entlang und sah dieses Mädchen, und sie war der Hammer
I winked my eye she got into the ride went to a club was jumpin'
Ich zwinkerte ihr zu, sie stieg ein, wir gingen in einen Club, der tobte
Duce myself as Loc she said "You're a liar"
Stellte mich als Loc vor, sie sagte: "Du bist ein Lügner"
I said "I got it goin' on baby doll and I'm on fire"
Ich sagte: "Ich hab's drauf, Baby, und ich bin heiß"
Took her to the hotel she said "You're the king"
Brachte sie ins Hotel, sie sagte: "Du bist der König"
I said "Be my queen if you know what I mean and let us do the wild thing
Ich sagte: "Sei meine Königin, wenn du weißt, was ich meine, und lass uns das wilde Ding machen
Wild thing
Wildes Ding
Wild thing
Wildes Ding
Shoppin' at the mall looking for some gear to buy
Shoppen im Einkaufszentrum, auf der Suche nach Klamotten
I saw this girl she cool rocked my world and I had to adjust my fly
Ich sah dieses Mädchen, sie hat meine Welt gerockt, und ich musste meine Hose richten
She looked at me and smiled and said "You have plans for the night"
Sie sah mich an, lächelte und sagte: "Hast du Pläne für heute Abend?"
I said "Hopefully if things go well I'll be with you tonight"
Ich sagte: "Hoffentlich, wenn alles gut geht, bin ich heute Abend bei dir"
So we journeyed to her house one thing led to an other
Also fuhren wir zu ihrem Haus, eins führte zum anderen
I keyed the door we cold hit the floor looked up and it was her mother
Ich schloss die Tür auf, wir landeten auf dem Boden, schauten hoch und da war ihre Mutter
I didn't know what to say I was hanging by a string
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte, ich hing am seidenen Faden
She said "Hey you two I was once like you and I liked to do the wild thing"
Sie sagte: "Hey, ihr zwei, ich war mal wie ihr, und ich liebte es, das wilde Ding zu machen"
Wild thing
Wildes Ding
She loved to do the wild thing
Sie liebte es, das wilde Ding zu machen
Wild thing
Wildes Ding
Please baby baby please
Bitte, Baby, Baby, bitte
Posse in effect hangin' out is always hype
Meine Posse ist am Start, abzuhängen ist immer super
And when me and the crew leave the shindig I want a girl who's just my type
Und wenn ich und die Crew die Party verlassen, will ich ein Mädchen, das genau mein Typ ist
Saw this luscious little frame I ain't lyin' fellas she was fine
Sah diese üppige, kleine Gestalt, ich lüge nicht, Leute, sie war heiß
The sweet young miss go gave me a kiss and I knew that she was mine
Die süße, junge Dame gab mir einen Kuss, und ich wusste, dass sie meine war
Took her to the limousine still parked outside
Brachte sie zur Limousine, die noch draußen parkte
I tipped the chauffeur when it was over and I gave her my own ride
Ich gab dem Chauffeur Trinkgeld, als es vorbei war, und ich gab ihr meine eigene Fahrt
Couldn't get her off my jock she was like static cling
Konnte sie nicht von meinem Schwanz kriegen, sie war wie ein Klettverschluss
But that's what happens when body start slappin' from doin' the wild thing
Aber das passiert, wenn Körper anfangen zu klatschen, vom wilden Ding machen
Wild thing
Wildes Ding
She wanna do the wild thing
Sie will das wilde Ding machen
Please baby baby please
Bitte, Baby, Baby, bitte
Wild thing
Wildes Ding
Doin' a little show at the local discotheque
Mache eine kleine Show in der lokalen Diskothek
This fine young chick was on my jock so I say what the heck
Dieses heiße, junge Ding stand total auf mich, also sagte ich, was soll's
She want to come on stage and do her little dance
Sie will auf die Bühne kommen und ihren kleinen Tanz machen
So I said chill for now but maybe later you'll get your chance
Also sagte ich, entspann dich erstmal, aber vielleicht später bekommst du deine Chance
So when the show was finished I took her around the way
Also, als die Show vorbei war, nahm ich sie mit nach nebenan
And what do you know she was good to go without a word to say
Und was soll ich sagen, sie war sofort bereit, ohne ein Wort zu sagen
We was all alone and she said "Tone let me tell you one thing
Wir waren ganz allein, und sie sagte: "Tone, lass mich dir eins sagen
I need $50 to make you holler I get paid to do the wild thing"
Ich brauche 50 Dollar, damit du schreist, ich werde bezahlt, um das wilde Ding zu machen"
Say what
Wie bitte?
Yo love you must be kidding
Yo, Süße, du machst wohl Witze?
You're walkin' babe
Du gehst jetzt, Babe.
Just break out of here
Hau einfach ab von hier.
Hasta la vista baby
Hasta la vista, Baby.
Wild thing
Wildes Ding





Авторы: Marvin Young, Anthony Terrell Smith, Matt Dike


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.